38. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales | UN | ٣٨ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINACIÓN DEL APARTHEID y establecimiento de una Sudáfrica UNIDA, | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales: | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية: |
Las mujeres y los niños en el proceso de eliminación del apartheid y el establecimiento de una Sudáfrica democrática | UN | النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية |
Las mujeres y los niños en el proceso de eliminación del apartheid y el establecimiento de una Sudáfrica democrática | UN | النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا الموحدة |
Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distin-ciones raciales | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
Tema 38: Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales; | UN | البند ٨٣ : القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية؛ |
48/159. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales | UN | ٤٨/١٥٩ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
15. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales (tema 38)6. | UN | ١٥ - القضــــاء علـــى الفصـــل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية )البند ٣٨()٦(. |
Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales (A/C.5/48/59, A/C.5/48/SR.43) | UN | القضـاء علـى الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا موحــدة وديمقراطية وغيـر عنصريـة A/C.5/48/59)، (A/C.5/48/SR.43 |
También encarará la consideración del tema 38 del programa: " Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales " . | UN | وستتناول ايضا البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " . |
Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales (A/C.5/48/59 y A/C.5/48/SR.43) | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية )A/C.5/48/59، A/C.5/48/SR.43( |
Teniendo en cuenta los acontecimientos políticos que han hecho época en Sudáfrica durante el año pasado, y más recientemente, el establecimiento del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, es adecuado que debatamos la “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”. | UN | في ضوء تطورات العهد الجديد السياسية التي وقعت في جنوب افريقيا طوال العام الماضي وآخرها إقامة المجلس التنفيذي الانتقالي، من الملائم تماما أن نناقش اﻵن القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية. |
Ahora, en mi calidad de Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, quiero presentar a la Asamblea General, para su aprobación, dos proyectos de resolución bajo el tema 38 del programa, “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”, cuyo debate acabamos de concluir. | UN | واﻵن بصفتي رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أود أن أعرض مشروعي قرارين على الجمعية العامة لاعتمادهما تحت البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية " الذي اختتمنا مناقشتنا له توا. |
Mi delegación también celebra que, después de cuatro decenios, la Asamblea General esté debatiendo por última vez la cuestión de la eliminación del apartheid y el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. | UN | ويشعر وفد بلادي بالسعادة على حد سواء ﻷن الجمعية العامة، بعد أربعة عقود، تناقش مسألة إزالة الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية ولا عرقية للمرة اﻷخيرة. |
La eliminación del apartheid y el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales corona los esfuerzos y las medidas decididas de una sociedad que, tras muchos años de racismo, ha logrado finalmente lo que parecía ser una proeza imposible. | UN | إن القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية يتوجان جهوداً وأعمالاً تتسم بالعزم قام بها مجتمع نجح أخيرا في تحقيق هذا العمل العظيم الذي كان يبدو مستحيلا بعد سنوات عديدة من العنصرية. |
II. Las mujeres y los niños en el proceso de eliminación del apartheid y el establecimiento de una Sudáfrica | UN | الثاني - النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
Malasia celebra los avances que se han logrado para desmantelar el apartheid y establecer una Sudáfrica unida, democrática y no racista. | UN | وترحب ماليزيا بالتطورات اﻹيجابية صوب تفكيك نظام الفصل العنصري، وإقامة جنوب افريقيا موحدة وديمقراطيــــة وغيـر عنصرية. |
Como Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados es un placer para mí dar una calurosa bienvenida al pueblo de Sudáfrica por los pacíficos acontecimientos políticos que han conducido a la eliminación del apartheid y al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales, lista para volver a ocupar su escaño en las Naciones Unidas entre los Estados soberanos del mundo. | UN | بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يسرني أن أهنئ شعب جنوب افريقيا تهنئة حارة على التطورات السياسية السلمية التي أدت الى القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عرقية مستعدة لاستئناف احتلال مقعدها في اﻷمم المتحدة بين دول العالم ذات السيادة. |
y del establecimiento de una Sudáfrica democrática | UN | وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية |