"وإني لعلى ثقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • confío en
        
    • estoy seguro
        
    • estoy convencido
        
    • y confío
        
    confío en que con su sabiduría, experiencia y capacidad diplomática sabrá conducir con éxito la labor de esta Asamblea. UN وإني لعلى ثقة أنه، بحكمته وخبرته ومهاراته الدبلوماسية، سوف يوجه مسار هذه الدورة إلى خاتمة ناجحة.
    confío en que sea aprobado por consenso. UN وإني لعلى ثقة من أن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    confío en que tengan ustedes un período de sesiones muy fructífero. UN وإني لعلى ثقة بأن دورتها ستكون دورة مثمرة للغاية.
    estoy seguro de que dirigirá este período de sesiones de la Asamblea con plena eficacia. UN وإني لعلى ثقة من أنكم ستديرون هذه الدورة للجمعية العامة على نحو فعال.
    estoy seguro de que este foro estará a la altura de las circunstancias. UN وإني لعلى ثقة من أن هذا المحفل سيرقى الى مستوى التحدي.
    estoy seguro de que la Conferencia seguirá con gran interés su declaración. UN وإني لعلى ثقة من أن المؤتمر سيتابع بيانها باهتمام كبير.
    estoy convencido de que, con sus conocimientos y experiencia política y diplomática, nos guiarán hacia los resultados deseados. UN وإني لعلى ثقة تامة بأن حكمتكم وخبراتكم السياسية والدبلوماسية المشهودة ستقودنا إلى تحقيق النتائج المنشودة.
    confío en que bajo su competente dirección nuestras deliberaciones se verán coronadas por el éxito. UN وإني لعلى ثقة من أن مداولاتنا ستكلل بالنجاح الكامل بفضل توجيهكم القدير.
    confío en que este informe ayude a la Asamblea General a facilitar sus deliberaciones sobre esta importante cuestión. UN وإني لعلى ثقة من أن هذا التقرير سيساعد الجمعية العامة في تيسير مداولاتها حول هذه القضية الهامة.
    confío en que la comunidad internacional apoye cualquier solución mutuamente aprobada por las dos partes. UN وإني لعلى ثقة من أن المجتمع الدولي سيؤيد أي حل يمكن أن يتفق عليه الجانبان معا.
    confío en que su experiencia diplomática y sus conocimientos permitirán el éxito de nuestras deliberaciones. UN وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم ومهارتكم وحنكتكم الدبلوماسية سيكون لها الأثر الفعال في إنجاح أعمالها.
    Y confío en que los países en desarrollo se beneficiarán de ello. UN وإني لعلى ثقة في أن البلدان النامية ستعود عليها فائدة من ذلك.
    Trabajaron bajo intensa presión, y confío en que podemos seguir adelante con el mismo impulso durante este período de sesiones. UN لقد عمل الأعضاء في ظروف صعبة، وإني لعلى ثقة بأننا سنتابع معا مسيرتنا إلى الأمام.
    confío en que bajo su capaz dirección, el debate específico de un TCPMF arrojará resultados positivos. UN وإني لعلى ثقة بأن النقاش المركز بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية سوف يحقق نتائج إيجابية في ظل توجيهاتكم القديرة.
    estoy seguro de que todos saldremos ganando con esa posición. UN وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع.
    estoy seguro de que todos los africanos apoyarán a Mozambique en su camino hacia una paz duradera y hacia la reconciliación. UN وإني لعلى ثقة من أن اﻷفارقـة في كل مكان سيباركون شروع موزامبيق في السير على طريق السلم والمصالحة الدائمين.
    estoy seguro de que interpreto los sentimientos de ustedes al decirle que echaremos de menos su franqueza, su humor y su generosidad. Le expreso al Embajador Marín Bosch y a su familia nuestros mejores deseos para el futuro. UN وإني لعلى ثقة من أنني أعبر عن مشاعركم كلكم عندما أقول إنا سنفتقد صراحته وروحه المرحة ووده، وأود أيضاً أن أعرب للسفير مارين بوش وعائلته عن أطيب تمنياتنا كلنا له بمستقبل سعيد.
    estoy seguro que la Conferencia habrá de responder a las expectativas de la comunidad internacional. UN وإني لعلى ثقة من أن على المؤتمر أن يكون على مستوى اﻵمال التي يعلقها عليه المجتمع الدولي.
    estoy seguro de que la Conferencia escuchará su declaración con gran interés. UN وإني لعلى ثقة من أن المؤتمر سيصغي إلى بيانه باهتمام شديد.
    estoy seguro de que la labor de la Asamblea se verá coronada por el éxito bajo su idónea conducción. UN وإني لعلى ثقة بأن أعمال الدورة ستكلل بالنجاح بفضل اقتداركم في اﻹدارة.
    estoy convencido que bajo su liderazgo, este encuentro tendrá mucho éxito en sus deliberaciones. UN وإني لعلى ثقة بأن هذا الاجتماع، تحت قيادتها، سيحالفه النجاح في مداولاته.
    estoy convencido de que, gracias a su dirección, la labor de la Asamblea será eficaz y fructífera. UN وإني لعلى ثقة بأن عمل الجمعية العامة بقيادته سيكون فعالا ومثمرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus