Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
De esta manera se da cabida a otros rubros, como los ingresos diversos e ingresos por concepto de intereses. | UN | والغرض من ذلك هو استيعاب بنود مثل إيرادات متنوعة وإيرادات الفوائد. |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Los ajustes correspondientes a 2005 incluyen rectificaciones de la sobreevaluación de las ganancias realizadas (5.667.129 dólares) y de los ingresos en concepto de intereses (2.291.127 dólares). | UN | وتشمل التسويات عن السنة السابقة 2005 المكاسب المحققة المقدرة بأكثر من حقيقتها البالغة 129 667 5 دولارا وإيرادات الفوائد البالغة 127 291 2 دولار. |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | خامسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية سادسا- |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المربوطة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VII. Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
El total de los ingresos por concepto de intereses de las inversiones se prorratean entre los fondos para fines generales y los fondos para fines especiales de conformidad con la relación en saldo medio que corresponde a unos y otros. | UN | وإيرادات الفوائد اﻹجمالية المتأتية مــن الاستثمار يجري تقسيمها فيما بين اﻷموال المخصصة الغرض واﻷموال ذات اﻷغراض العامة وفقا لنسبة متوسط الرصيد المالي لكل منها. |
El total de ingresos por concepto de intereses provenientes de inversiones se prorratea entre los fondos para fines generales y los fondos para fines especiales según la relación entre sus respectivos saldos medios. | UN | وإيرادات الفوائد اﻹجمالية المتأتية من الاستثمار يجري تقسيمها فيما بين اﻷموال المخصصة ﻷغراض خاصة واﻷموال المخصصة ﻷغراض عامة وفقا لنسبة الرصيد المالي المتوسط لكل منها. |
El déficit de financiación del presupuesto ordinario habría sido de 104,8 millones de dólares si se hubieran excluido de los ingresos totales las ganancias cambiarias y los ingresos por concepto de intereses. | UN | وكانت فجوة التمويل بالنسبة للميزانية العادية ستصل إلى 104.8 ملايين دولار لو أن المكاسب الناجمة عن سعر الصرف وإيرادات الفوائد استبعدت من الإيرادات الإجمالية. |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Las contribuciones de los 162 donantes restantes, las contribuciones privadas, los ingresos en concepto de intereses y otros ingresos representaban aproximadamente el 8,7% del total de recursos ordinarios. | UN | أما مساهمات بقية المانحين وعددهم 162 مانحا، فضلا عن المساهمات الخاصة، وإيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى، فقد بلغت نحو 8.7 في المائة من مجموع الموارد العادية. |
El aumento del total de los ingresos se atribuyó a la suma del aumento de las contribuciones voluntarias, los ingresos en concepto de intereses y los fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales. | UN | وتعزى الزيادة في مجموع الإيرادات إلى الزيادة المسجلة في كل من التبرعات وإيرادات الفوائد والأموال المقدمة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات. |
d) Los saldos sin utilizar, los ingresos en concepto de intereses y otros ingresos varios se utilizarían para compensar las cuotas correspondientes al siguiente ejercicio económico, al igual que ocurre con el presupuesto ordinario. | UN | (د) استخدام الأرصدة الحرة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى لمعاوضة الأنصبة المقررة للفترة المالية التالية، على النحو المتبع في الميزانية العادية. |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | خامسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية سادسا- |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المستخدمة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية ثامنا- |
i) Los saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos y los intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias ascendieron a 803.441 euros; se distribuyeron a los Estados Miembros con derecho a ello sus partes respectivas junto con las cuotas correspondientes a 2005; | UN | (ط) بلغت الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات وإيرادات الفوائد المصرفية المتجاوزة لتقديرات الميزانيـــة 441 803 يورو؛ وقد وزّعت الحصص على الدول الأعضاء المستحقّة مع الاشتراكات المقررة لعام 2005؛ |