"واحدًا منهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno de ellos
        
    • era uno de
        
    Y en mi carrera, en mi vida, he sido uno de ellos: en China, en África, en Europa. TED وكنتُ واحدًا منهم في مهنتي وحياتي، في الصين، في أفريقيا، وفي أوروبا.
    Pero no vacilé, y fui persistente, y eventualmente convencí a uno de ellos de permitir el procedimiento. TED ولم أتردد، كنت مصرّة وفي الأخير أقنعت واحدًا منهم ليسمح بالعملية
    Bueno... porque si no está muerto... y es uno de ellos... Open Subtitles حسنًا، لإنه إن لم يكن ميتًا، وكان واحدًا منهم..
    Era uno de ellos. Open Subtitles لقد كنت واحدًا منهم في وكالة المخابرات المركزية الامريكية
    He pasado mi vida atrapando ladrones de bancos. Ahora soy uno de ellos. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها في القبض على لصوص البنوك والآن بت واحدًا منهم
    Cuando ella apareció aquí, pensé que solo era una coincidencia. Pero resultó ser que había estado ayudando a uno de ellos. Open Subtitles حين ظهرت هنا، حسبتها صدفة، لكن اتّضح أنّها تساعد واحدًا منهم.
    Emily, hay gente con problemas de verdad en el mundo, y obtener una recomendación brillante para la universidad no es uno de ellos. Open Subtitles إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم
    Incluso con este uniforme, si pongo un pie allí adentro, sabrán que no soy uno de ellos. Open Subtitles حتى مع هذا الزيّ، إن خطوت خطوة هناك، سيعلمون بأني لست واحدًا منهم.
    Deberías haber matado a uno de ellos por lo menos. Open Subtitles كان يجب عليكَ أن تقتل واحدًا منهم على الأقل
    Y no será rápido y nunca terminará porque serás uno de ellos. Open Subtitles وسيكون موتك سريعًا وبلا نهاية، لأنّك ستُمسي واحدًا منهم.
    Ahora bien, no pudo captar los nombres de todos los conspiradores, pero ahora mismo, tenemos a uno de ellos bajo custodia. Open Subtitles في قلب أرض العدو الآن، هو لم يحظى بجميع أسماء المتآمرين لكن لدينا واحدًا منهم تحت الحراسة في الوقت الراهن
    Hasta ahora, soy amistoso con algunos miembros de la pandilla pero no estoy más cerca de convertirme en uno de ellos. Open Subtitles في هذه النقطة انا صديق مع بعض من العصابة لكنّي لست قريب لأصبح واحدًا منهم
    , estoy aterrorizado... pero tengo que seguir si quiero ser uno de ellos. Open Subtitles أنا ؟ , أنا مرتعب لكن علي أن أستمر هكذا إن أردت أن أصبح واحدًا منهم
    Tienen una historia, un lazo. No eres uno de ellos. Open Subtitles بينهم ماضٍ، بينهم صلة، وإنّك لست واحدًا منهم.
    Hace mucho tiempo, tus ancestros eran los indios, hasta que alguien llegó y los mató a todos, los sometió, y te convirtió en uno de ellos. Open Subtitles منذ زمن بعيد، أسلافككانواهنودًا.. حتى آتى شخص ما و قتلهم، جعلهم يستَسلمون، و جعلوك واحدًا منهم
    uno de ellos va a la escuela de leyes, y la chica, ella... todo lo que quiere es putear. Open Subtitles واحدًا منهم ذاهب لمدرسة الحقوق والفتاه، كل ما تود فعله هو أن تجري بالأرجاء كالعاهرة
    Necesita saber si es uno de ellos, como la esposa de su amigo. Open Subtitles إنه بحاجة لمعرفة إن كان واحدًا منهم مثل زوجة صديقك
    Te presentarán algunos muchachos. Y uno de ellos será muy agradable. Open Subtitles سيجعلونكِ تقابلين بعض الشباب وستجدين أن واحدًا منهم
    Si este libro contiene todos los secretos sobre los dones, uno de ellos te dirá cómo recuperarlos. Open Subtitles إذا كان الكتاب يحوي جميع أسرار العطايا لا بُد أن يُطلعك واحدًا منهم على كيفيّة استعادتها
    ¿Eres o no uno de ellos? Open Subtitles أأنت واحدًا منهم أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus