"واستخدام الطاقة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la utilización de la energía nuclear
        
    • y el uso de la energía nuclear
        
    • y utilizar la energía nuclear
        
    • y utilización de la energía nuclear
        
    • y utilizar energía nuclear
        
    • y uso de la energía nuclear
        
    • y los usos de la energía nuclear
        
    • y usos de la energía nuclear
        
    • y utilización de energía nuclear
        
    • y usar la energía nuclear
        
    • el empleo de energía nuclear
        
    • el empleo de la energía nuclear
        
    • del uso de la energía nuclear
        
    • o utilización de la energía nuclear
        
    El desarrollo y la utilización de la energía nuclear deberán ir acompañados de medidas de no proliferación y seguridad. UN وينبغي أن يسير تطوير واستخدام الطاقة النووية جنبا إلى جنبا مع عدم الانتشار وتدابير السلامة.
    Cuba siempre ha abogado por el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN لقد دعت كوبا دائماً إلى نزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    La no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben recibir el mismo trato. UN وينبغي أن تُعامل المسائل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية معاملة متساوية.
    El TNP descansa en un delicado equilibrio que le confieren sus tres pilares: el desarme nuclear, la no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تقوم على توازن دقيق فيما بين أركانها الثلاثة: نزع السلاح النووي وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Pese a ello, esto debe hacerse sin perjuicio del derecho de todo Estado a desarrollar, producir y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN بيد أننا يجب أن نفعل ذلك دون الإضرار بحقوق جميع الدول في تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    El derecho inalienable a desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الحق غير القابل للتصرف في إجراء بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
    La no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben recibir el mismo trato. UN وينبغي أن تُعامل المسائل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية معاملة متساوية.
    :: Reglamenta el desarrollo, la producción y la utilización de la energía nuclear en el Canadá; UN :: تنظيم تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في كندا؛
    No cabe duda de que el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se refuerzan mutuamente y siguen constituyendo la base para lograr los objetivos del TNP. UN ولا شك في أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية مسائل تعزز بعضها بعضا، ولا تزال اللبنة الأساس لتحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En el mundo de hoy, el vínculo existente entre la no proliferación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es evidente. UN والعلاقة بين عدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية جلية في العالم اليوم.
    El TNP es la base del desarme nuclear, la no proliferación nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتشكل معاهدة عدم الانتشار أساس نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Esas zonas constituyen una contribución fundamental al proceso de desarme, a la no proliferación y a la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وقال إن هذه المناطق تعتبر إسهاماً أساسياً في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El TNP es la piedra angular de ese régimen, basado en tres pilares que se refuerzan entre sí: la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في هذا النظام الذي يقوم على ثلاثة أركان يعزز بعضها بعضا وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. UN ولا يمكن أن يستمر تجاهل المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، في الوقت الذي تولي فيه الأولوية لعدم الانتشار الأفقي.
    También es preciso defender el derecho inalienable de los Estados partes de desarrollar y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    También es preciso defender el derecho inalienable de los Estados partes de desarrollar y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Firme apoyo de los Estados Unidos al Organismo Internacional de Energía Atómica y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الدعم القوي المقدم من الولايات المتحدة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Por otra parte, los Estados tienen pleno derecho a desarrollar, investigar, producir y utilizar energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación alguna. UN ومن ناحية أخرى، فإن لدى الدول الحرية المطلقة في تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.
    Se expresó la opinión de que el incumplimiento por los Estados Partes de lo dispuesto en el Tratado podría socavar los principios de no proliferación, desarme, universalidad y uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن عدم امتثال الدول الأطراف لأحكام المعاهدة يمكـن أن يقوض الجهود المبذولة في مجالات عدم الانتشار ونزع السلاح وعالمية الشمـول واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    ● Es importante que los Estados partes reconfirmen el papel esencial del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en la no proliferación de las armas nucleares, el desarme nuclear y los usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ● من المهم أن تعيد الدول اﻷطراف تأكيد الدور الحاسم الذي تؤديه معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Esperamos con interés que la Conferencia de Examen del TNP de 2010 obtenga resultados equilibrados en los tres pilares del Tratado: no proliferación, desarme y usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ونتطلع إلى مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 للمعاهدة وإلى نتائج متوازنة فيما يتعلق بجميع الدعائم الثلاث للمعاهدة، وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El Movimiento reafirma el derecho inalienable de los países en desarrollo a llevar a cabo actividades de investigación, producción y utilización de energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación. UN وتؤكد الحركة من جديد على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.
    Reafirmando que ninguna disposición del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ni del Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) se interpretará en el sentido de que afecta el derecho inalienable de todas las partes a desarrollar y usar la energía nuclear con fines pacíficos, UN وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية،
    13. Los Estados partes reafirman su derecho inalienable a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación, así como que debe garantizarse plenamente la transferencia libre, sin trabas ni discriminaciones de tecnología nuclear con fines pacíficos a todos los Estados partes. UN ٣١ - تعيد الدول الأطراف تأكيد حقها الثابت في ممارسة أنشطة البحث والإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون تمييز، ووجوب الضمان الكامل للنقل الحر وغير المعوق وغير التمييزي للتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية إلى جميع الدول الأطراف.
    Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines. UN إن كوبا تزود عن الحق الثابت لجميع الدول في العكوف على بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والعمل، دون أي تمييز، على تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لهذه الأغراض.
    El desarrollo del uso de la energía nuclear con fines exclusivamente pacíficos es un principio fundamental de nuestra política nacional, que está consagrada en nuestra Constitución. UN 14 - ويشكل تطوير واستخدام الطاقة النووية بشكل يقتصر على الأغراض السلمية، مبدءًا أساسيا في سياستنا الوطنية، وهو أمر راسـخ فـي دستورنا.
    El cumplimiento por los Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en la esfera del desarme nuclear no crea para los Estados no poseedores de armas nucleares obligación adicional alguna que no sean las estipuladas por el Tratado en materia de no proliferación o utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN فوفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها في ميدان نزع السلاح النووي لا يولّد عند الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أي التزامات إضافية غير تلك الالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة في مجالي عدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus