"واستخدام الفضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y utilización del espacio
        
    • y la utilización del espacio
        
    • y el uso del espacio
        
    • y uso del espacio
        
    • utilizar el espacio
        
    Subrayando también que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre deberán efectuarse con fines pacíficos, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة أن يظل استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية،
    La exploración y utilización del espacio no sólo se han hecho hacia el exterior. UN ولم يتجه استكشاف واستخدام الفضاء نحو الخارج فقط.
    Como resultado indirecto de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre se han conseguido también desarrollos tecnológicos que llevaría días enumerar en su totalidad. UN كما أدى استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية إلى نتائج تكنولوجية غير مباشرة يستغرق تعدادها بالكامل أياماً.
    Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Además, declara que la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre deben llevarse a cabo en beneficio e interés de todos los países. UN كما أنها تعلن بأن يُباشر استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لتحقيق فائدة ومصالح جميع البلدان.
    Por ello, la Unión Europea busca promover la cooperación internacional en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ولهذا الغرض، يسعى الاتحاد إلى تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Teniendo presente la necesidad de aplicar concretamente y desarrollar, en lo concerniente a la Luna y otros cuerpos celestes, las disposiciones de esos instrumentos internacionales, habida cuenta de los futuros progresos en la exploración y utilización del espacio, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تحديد وتطوير أحكام هذه الصكوك الدولية فيما يتعلق بالقمر والأجرام السماوية الأخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار المزيد من التقدم المحرز في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي،
    Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Los Estados pueden determinar libremente todos los aspectos de su participación en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre sobre una base mutuamente aceptable. UN وللدول الحرية في تحديد جميع جوانب المشاركة في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على أسس مقبولة من جميع الأطراف.
    Teniendo presente la necesidad de aplicar concretamente y desarrollar, en lo concerniente a la Luna y otros cuerpos celestes, las disposiciones de esos instrumentos internacionales, habida cuenta de los futuros progresos en la exploración y utilización del espacio, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تحديد وتطوير أحكام هذه الصكوك الدولية فيما يتعلق بالقمر والأجرام السماوية الأخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار المزيد من التقدم المحرز في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي،
    Tratado sobre los Principios que Deben Regir las Actividades de los Estados en la Exploración y utilización del espacio Ultraterrestre, incluso la Luna y otros Cuerpos Celestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Teniendo presente la necesidad de aplicar concretamente y desarrollar, en lo concerniente a la Luna y otros cuerpos celestes, las disposiciones de esos instrumentos internacionales, habida cuenta de los futuros progresos en la exploración y utilización del espacio, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تحديد وتطوير أحكام هذه الصكوك الدولية فيما يتعلق بالقمر والأجرام السماوية الأخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار المزيد من التقدم المحرز في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي،
    Teniendo también presentes las disposiciones del Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أحكام معاهدة المبادئ المنظمة لنشاطات الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى،
    Subrayando la necesidad de facilitar aún más y fomentar la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, teniendo particularmente en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo, UN وإذ تشدد على ضرورة زيادة تيسير وتشجيع التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية بصفة خاصة،
    Como Director General de la Agencia Aeroespacial Nacional de la República de Kazajstán, invito a todos los interesados a que cooperen plenamente en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio de la humanidad. UN وإنني بوصفي مديرا عاما لوكالة الفضاء الخارجي لجمهورية كازاخستان، أدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون على نطاق واسع في إدارة واستخدام الفضاء الخارجي لصالح الجنس البشري.
    El Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes, considera al espacio ultraterrestre como territorio de toda la humanidad. UN إن معاهدة المبادئ المنظمة ﻷنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى، تعتبر الفضاء الخارجي ميدانا للبشرية قاطبة.
    En realidad, la Comisión ha llegado a la conclusión de que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos implica la necesidad de que la propia Comisión mejore, cuando resulte necesario, los métodos y formas de su trabajo. UN وقد استخلصت اللجنة، في واقع اﻷمر، أن تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يتضمن الحاجة الى أن تقوم اللجنة نفسها بتحسين أساليب وأشكال عملها متى اقتضت الضرورة ذلك.
    El Ecuador apoyó el texto de proyecto de declaración sobre cooperación internacional en la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre. UN ٥٠ - وأضاف قائلا إن إكوادور تؤيد نص مشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي.
    La posición de nuestro Estado respalda la necesidad de la investigación y el uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en beneficio y en el interés de todos los países. UN وموقف دولتنا مؤيد لضرورة إجراء البحوث واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولما فيه نفع جميع البلدان ويحقق مصلحتهم.
    En 1967, acordamos los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y uso del espacio ultraterrestre, que debe ser únicamente con fines pacíficos. UN وفي عام ٧٦٩١ اتفقنا على المبادئ التي يجب أن تنظم أنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، التي ينبغي مواصلتها ﻷغراض سلمية فقط.
    i) Finalidades: prevenir la militarización del espacio ultraterrestre y la consiguiente carrera de armamentos en ese medio y utilizar el espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN `1` الأغراض: منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه، واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus