"وافق الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo de Trabajo aprobó
        
    • el Grupo de Trabajo aceptó
        
    • el Grupo de Trabajo convino
        
    • el Grupo de Trabajo decidió
        
    • el Grupo de Trabajo estuvo
        
    • el Grupo de Trabajo acordó
        
    • por el grupo de trabajo
        
    • Grupo de Trabajo estuvo de
        
    • el Grupo de Trabajo se mostró
        
    • el Grupo de Trabajo de
        
    • el Grupo de Trabajo había convenido
        
    • the Working Group agreed to
        
    el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 17. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 17 دون تغيير.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de las recomendaciones 210 a 212. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصيات 210 إلى 212 دون تغيير.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el programa de trabajo antes mencionado. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، وافق الفريق العامل على برنامج العمل المذكور أعلاه.
    83. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del encabezamiento del apartado. UN 83- وافق الفريق العامل على فحوى الجزء الاستهلالي للفقرة الفرعية.
    A reserva de esas adiciones, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y remitió su texto al grupo de redacción. UN وبهاتين الاضافتين، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم التنفيذي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y remitió su texto al grupo de redacción. UN وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y remitió su texto al grupo de redacción. UN وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    A reserva de esas enmiendas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo con esos cambios y lo remitió al grupo de redacción. UN وبهذه التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    el Grupo de Trabajo aprobó esta propuesta. UN وقد وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح.
    Una vez precisada esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de definición y lo remitió al grupo de redacción. UN وعلى أساس إجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مشروع التعريف وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Una vez precisados esos puntos, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de definición y lo remitió al grupo de redacción. UN وعلى أساس إجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مشروع التعريف وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Una vez precisada esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de definición y lo remitió al grupo de redacción. UN وعلى أساس إجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مشروع التعريف وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Una vez precisada esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo y remitió el texto al grupo de redacción. UN وعلى أساس ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع المادة وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Así pues, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de decisión con el párrafo 4 entre corchetes. UN وبناء عليه، وافق الفريق العامل على مشروع المقرر مع وضع الفقرة 4 بين أقواس معقوفة.
    el Grupo de Trabajo aceptó en principio este programa. UN وقد وافق الفريق العامل على ذلك الجدول الزمني من حيث المبدأ.
    Una vez alcanzado el consenso general sobre dichas cuestiones, el Grupo de Trabajo convino en examinar la posibilidad de establecer un comité preparatorio. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هاتين المسألتين، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    Después de un laborioso ejercicio de redacción, el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Consejo de Seguridad que publicara una nota del Presidente del siguiente tenor: UN وبعد عملية صياغة موسعة، وافق الفريق العامل على أن يوصي المجلس بأن يصدر مذكرة من رئيس المجلس بشأن المحاور التالية:
    el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo con la categoría adicional de apoyo y con la tasa recomendada por la Secretaría. UN وقد وافق الفريق العامل على فئة الدعم اﻹضافية والمعدل الذي أوصت به اﻷمانة العامة.
    el Grupo de Trabajo acordó el contenido provisional de la publicación, habida cuenta de los deseos expresados por los distintos miembros. UN وقد وافق الفريق العامل على المحتويات المؤقتة للمطبوع، في ضوء الرغبات التي أعرب عنها اﻷعضاء فرادى.
    55. En la misma sesión, el presente texto, titulado " Definiciones " , fue aprobado ad referendum por el grupo de trabajo en su forma enmendada por Alemania. UN ٥٥- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل بشرط الاستشارة على هذا النص المعنون " التعاريف " بصيغته المعدلة من ألمانيا.
    el Grupo de Trabajo se mostró de acuerdo con esa sugerencia. UN وقد وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح.
    el Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones ha aprobado, en principio, dichas sugerencias. UN لقد وافق الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات مبدئيا على هذه المقترحات.
    Para poner fin con eficiencia a las operaciones de las cartas de crédito en el marco del programa petróleo por alimentos, el Grupo de Trabajo había convenido en que los ministerios pertinentes del Iraq confirmarían la ejecución y expedirían y remitirían las confirmaciones de llegada necesarias al Banco Central del Iraq después del período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وبغية الإنهاء الفعال للعمليات المتصلة بخطابات الاعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، وافق الفريق العامل على أن تؤكد الوزارات المعنية في العراق التسليم وتصدر إقرارات الوصول اللازمة وتحيلها إلى البنك المركزي العراقي عقب جلسة الفريق العامل.
    the Working Group agreed to resume its consideration of the item after having discussed financial and technical resources for the implementation of the Strategic Approach (see section 2, below). UN 64 - وافق الفريق العامل على استئناف نظره في هذا البند بعد أن يفرغ من مناقشة الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي (أنظر الفرع 2 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus