"واكتشفنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y descubrimos
        
    • hemos descubierto
        
    • y encontramos
        
    • descubrir sus
        
    y descubrimos que hablan de los niños de la escuela a los que les gusta jugar de manera bastante denigrante. TED واكتشفنا .. انهم تحدثوا في هذا الخصوص مع الطلاب في المدرسة الذين يحبون الالعاب بصورة مفرطة ..
    Así que lo miramos y descubrimos un montón de llamadas desde un 501. Open Subtitles مازال يكذب حول مبنى شقتها بحثنا فيها واكتشفنا معظم المكلمات الى
    y descubrimos que, cuando ponemos allí luces verdes, las aves van en la dirección correcta. Ya no se trastornan. TED واكتشفنا أنه عندما نضع تلك الاضواء الخضراء ، فإن الطيور في الواقع تستطيع تحين طريقها الصحيح. ولا يؤذيها ذلك
    Además, hemos aprendido mucho sobre flexibilidad y hemos descubierto nuevos significados de esa palabra. UN وقد تعلمنا الكثير أيضا فيما يتعلق بالمرونة، واكتشفنا معاني جديدة لهذه الكلمة.
    Recolectamos muestras de aire y encontramos más material particulado en las comunidades mineras, especialmente las partículas ultrafinas. TED جمعنا عينات من الهواء واكتشفنا أن المادة الجزيئية مرتفعة في مجتمعات التعدين، خاصةً على مستوى فائق الدقة.
    y descubrimos que sus homólogos humanos son increíbles. TED واكتشفنا بأن نظرائهم البشريين فعلاً مدهشون.
    y descubrimos que este pegamento podría ser una mezcla interesante de 2 fases. TED واكتشفنا أن هذا الغراء قد يكون خليط لمرحلتين مثيرة للإهتمام.
    Y en esta comunidad empezamos yendo a las casas de la gente para hablar con ellos, y descubrimos un brote, una epidemia de tuberculosis resistente a muchos fármacos. TED وفي هذه الأحياء، بدأنا أولاً بزيارة المنازل والتحدث مع الناس. واكتشفنا وجود وباء من السل المقاوم للأدوية.
    Mi equipo rebuscó entre los archivos y lo encontramos, continuamos investigando, y descubrimos que otro había cometido el crimen. TED فتش فريقي في الملف ووجدناها، وأكملنا بقية التحقيق، واكتشفنا أن شخصًا آخر ارتكب الجريمة.
    # Y fuimos a ver al Dr. Keats... # # ...y descubrimos por qué Doug siempre tiene que cambiar las sábanas. # Open Subtitles و قد قابلنا د. كيتس واكتشفنا لماذا يغير دوج الملاءات دوماً
    Intentaron robar tu cargamento. Lo trajimos a casa y descubrimos esto. Open Subtitles حاولوا ان يسرقوا شحنتك لاحقناهم الى هنا واكتشفنا هذا
    y descubrimos que había mas en el camión de Bargain Bag que lo que ella había comprado. Open Subtitles واكتشفنا انه يوجد أكثر من صفقة رابحة في الشاحنة التي كانت ستساوم عليها
    Y luego, finalmente encontramos a mi madre y descubrimos que yo ni siquiera tengo una, entonces... Open Subtitles وأخيرا وجدنا والدتي واكتشفنا أنني لا أملك واحدة،إذاً
    y descubrimos que de manera muy similar al estrés externo y a la distracción externa en el ambiente, la distracción interna, cuando nuestra propia mente divaga, también reduce la brecha de atención. TED واكتشفنا أن ذلك، مشابه جدًا للضغط الخارجي، ولعوامل التشتيت الخارجية في البيئة، التشتت الداخلي، ذهننا المتشتت. يقلص أيضََا فجوة الانتباه.
    Y pueden creerme completamente lo siguiente, porque además de comer vegetales hace un par de años, mi esposa y yo también hicimos las cuentas y descubrimos que al final, habíamos ahorrado más de USD 2000 cultivando nuestra comida. TED وبإمكانكم الوثوق بكلامي للغاية، لأنه بالإضافة لاستهلاك الخضروات منذ بضعة أعوام، أجريت أنا وزوجتي حسابات الأرقام، واكتشفنا ذلك في النهاية، ادخرنا أكثر من 2,000 دولار من زراعة غذائنا الخاص.
    Durante la debacle de ahorros y préstamos en 1984, revisamos cada uno de los fracasos, y buscamos características comunes, y descubrimos que esta receta era común en cada uno de estos fraudes. TED خلال كارثة المدخرات والقروض عام 1984، فحصنا كل إفلاس على حدة، بحثا عن قواسم مشتركة بينها، واكتشفنا أن هذه الوصفة كانت مشتركة بين جميع عمليات الاحتيال.
    Escaneamos los cerebros de las personas que se han enamorado. y descubrimos... Open Subtitles مسحنا عقول الناس الذين أغرموا، واكتشفنا...
    Hemos sido testigos de grandes éxitos, pero también hemos descubierto debilidades trágicas y perturbadoras. Con demasiada frecuencia UN وشهدنا حالات نجاح كثيرة، واكتشفنا أيضا أوجه ضعف تدعو إلى الانزعاج ومأساوية.
    hemos descubierto cómo había un saqueo permanente a nuestros recursos naturales; sólo este hecho, quiero decirles, ha empezado a cambiar la economía nacional. UN واكتشفنا أنه كان هناك نهب لمواردنا الطبيعية، وهذا وحده أحدث تغييرات في اقتصادنا.
    Experimentamos con el polvo en el laboratorio y encontramos que era capaz de inducir problemas cardiovasculares en ratas. TED استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران.
    Pero si podemos penetrar ese círculo descubrir sus debilidades... Open Subtitles لكن اذا استطعنا اختراق هذا الطوق, واكتشفنا ضعفه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus