"والآن أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ahora estoy
        
    • Ahora soy
        
    • Y ahora yo
        
    • Y estoy
        
    • Ahora me
        
    • Ahora tengo
        
    • Ahora yo soy
        
    • Ahora te
        
    • Pero ahora estoy
        
    • ahora estaba
        
    Y luego, sin darme cuenta, estaba rendida a sus pies, y ahora estoy aquí. Open Subtitles وبعد ذلك ، من دون أن أعلم زلقت قدمي والآن أنا هنا
    y ahora estoy... bueno, no sé si diría que tengo miedo del agua, Open Subtitles والآن أنا حسنا, لا أعلم إذا كنت ستقولين خائفة من الماء
    y ahora estoy loca por el dulce genio que ha creado Hankmed. Open Subtitles والآن أنا أقوم بسحق ذلك العبقري الجميل الذي أسس هانكميد
    ¡Bien! Ahora soy perseguida por un brujo y la policía de San Francisco. Open Subtitles عظيم، والآن أنا مُطاردة من قِبَل مشعوذ وقسم شرطة، سان فرانسيسكو
    Él me hizo creer que estaba enamorado de mí, Y ahora yo... Open Subtitles جعلني أعتقد بأنّه كان عاشق لي .. والآن أنا فقط
    - ¡Cielos, es exageradamente feo! - ¡Y estoy embarazada! Open Subtitles يا إلهي، إنه بشع جداً والآن أنا حامل بطفله
    Supongo que estabas sobrio esta tarde, y ahora estoy perdiéndome la fiesta por llamadas de campo de votantes preocupados, Open Subtitles أفترض أنكِ كنتِ يقـِظـَة عند ظهر اليوم والآن أنا أفوّت الحفلة لأرد على مكالمات مؤيدين قلقين
    Alguien me robó algo, y ahora estoy extrañando dos cosas muy importantes: Open Subtitles شخص سرق شيئا من لي، والآن أنا في عداد المفقودين
    y ahora estoy listo, cuando escuche ese llamado, para ir a la presencia de Dios. TED والآن.. أنا مستعد عندما أسمع هذا النداء للدخول في معية الله
    y ahora estoy aquí para decirles que he matado por mi patria, o lo que sea y no me siento orgulloso. Open Subtitles والآن أنا هنا لإخباركم... إنّي قد قتلتُ من أجل دولتي، أو مهما يكن ولا أشعر بالرضى عن الامر...
    Nosotros enseñándole a robar, y ahora estoy en su banda. Open Subtitles هكذا هي الحياة، قمنا بتعليم ذلك الشخص كيف يسرق، والآن أنا ضمن طاقمه
    Tuvimos una gran pelea y me echó y empecé a caminar ¡y ahora estoy perdido en el centro! Open Subtitles تشاجرنا وطردتني. فبدأت أمشي والآن أنا تائه بوسط المدينة.
    y ahora estoy jodido, porque está emocionado. Open Subtitles والآن أنا منحرج لأن خططه قد تغيرت وهو متشوّق
    No. y ahora estoy un día atrás. ¡Nunca voy a salir de aquí! Open Subtitles .لا. والآن أنا متأخر يوم كامل انا لن أخرج من هنا أبداً
    - y ahora estoy atrapada. Open Subtitles ولدي قائمة الأحتياجات والآن أنا في ورطةً
    Ahora soy una invitada de la corte, una reina ornamental, aquí y en Escocia. Open Subtitles عندما جرى تتويجي وفرانسيس كـ حكام لفرنسا والآن أنا ضيفة في البلاط
    Solía ser un adicto a la heroína. Ahora soy un adicto a la metadona. Open Subtitles كنت مدمناً للهيروين والآن أنا مدمن للميثادون
    Vine buscando a mi papá y Ahora soy una madre. Open Subtitles وقد جاء تبحث عن لي عنق الرحم، والآن أنا أم.
    Estaba preocupada Y ahora yo también lo estoy. Open Subtitles من المساعدة , و أسمع , لقد كانت قلقة والآن أنا قلقة وأنا لم أكن أتظاهر علي الإطلاق
    Y estoy girando, y voy a vomitar. Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    Dijiste que íbamos al centro comercial, y Ahora me voy a meter en muchos problemas. Open Subtitles قلت أننا ذاهبتان إلى مركز التسوق والآن أنا سأقع في كثير من المتاعب
    Me sorprendieron en la calle en la noche y Ahora tengo que quedarme aquí. Open Subtitles أنا فقط حوصرت في الشارع بعد الظلام والآن أنا عالقة هنا طوال الليل
    El punto es que ya no está aquí, Y ahora yo soy la que da las órdenes. Open Subtitles الفكرة هي أنه ذهب والآن أنا من يعطي الأوامر
    Te robé la oportunidad para ver a tus amigos morir y Ahora te lo devolvere Es mejor que me mates, puta. Open Subtitles سرقتُ منك فرصة مشاهدة أصدقائك يموتون والآن أنا أُعوضك عن ذلك من الأفضل لك أن تقتلني أيها الساقط
    Pero ahora estoy mirando y pensando que esto ha arruinado mi matrimonio. Open Subtitles والآن أنا فقط أنظر بالأنحاء مفكراً أن هذا خرّب زواجي
    Había hecho todo lo posible, y ahora estaba en sus manos. TED وكنت قد فعلت مابوسعي، والآن أنا بين أيديهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus