Ahora, con un solo punto libre en el diagrama sabes que el alemán de la casa verde debe ser el culpable. | TED | والأن بوجود مكان واحد متبق في الجدول، ستعرف أن الألماني في المنزل المطلي بالأخضر لابد أن يكون السارق. |
los otros murieron y Ahora le toca a ella, cuando nos hayamos divertido. | Open Subtitles | لقد قتلنا الأخرين والأن جاء دورها بعد أن نقوم باللهو بها |
Primero es el amor, después es el hacha, y Ahora tú tienes que morir. | Open Subtitles | أولا الحب ثم الفأس والأن يجب أن تموت ما الخير فى ذلك؟ |
Cierto. Ahora puedo rotar 8 en vez de 7 y practicar más. | Open Subtitles | صحيح, والأن يجب أن أقود ثمانى مراكز بدلا من سبعة |
Vayamos Ahora al Fórum de los Angeles... donde los Lakers se niegan a jugar. | Open Subtitles | والأن نأخذكم إلى ساحة لوس أنجلوس حيث يرفض فريق اللاكرز خوض المباراة |
No sólo perdió a su madre. Ahora enfrenta el cierre del hogar. | Open Subtitles | لقد واجه موت أمه من قبل والأن سيواجه خسارة الملجأ |
Ahora tómenlos, Rangers, y acepten su destino. | Open Subtitles | والأن لتتحولوا أيها المغامرون ولتواجهوا مصيركم |
Me gusta eso en una chica. Ahora aléjate de la bruja vieja. | Open Subtitles | يعجبنى هذا فى الفتيات والأن إبتعدى عن تلك المرأة العجوزة |
Vine por un tipo que lucía así, y Ahora se ve así. | Open Subtitles | نحن هنا نستعلم عن رجل يشبه هذا, والأن يشبه هذا. |
- He estado caminando estos túneles por 20 años y Ahora hay uno nuevo. | Open Subtitles | لقد تجولت فى هذة الأنفاق لمدة عشرين عام والأن وجدت نفق جديد |
Gatos muertos, él se mató y Ahora tú vienes a molestarme por una maldita computadora. | Open Subtitles | قطة ميتة وهو قتل نفسه والأن أنت تاتي لإزعاجي من أجل كمبيوتر لعين |
Fui como ustedes una vez, y Ahora vivo en un motel en el que comparto con mi hermano. | Open Subtitles | لقد كنت مثلكم يوم ما والأن أنا أعيش في فندق حيث أشارك السرير مع أخي |
Y miro dentro de esos preciosos ojos y te beso, y Ahora es todo lo que quiero hacer. | Open Subtitles | كان يجب علي ان انظر الى عينيك الجميلتين واقبلك والأن كل الذي اريد ان افعله |
¿Hemos estado luchando por sacar a esos cerdos, y Ahora por tenerlos aquí? | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل لنبعدهم عن هنا, والأن تريد إبقائهم هنا؟ ألاتفهم؟ |
Ahora muéstrame lo que es un viejo vampiro sucio como tú es. | Open Subtitles | والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه |
Y Ahora mismo tu cara... es lo único que me está ayudando a vivir. | Open Subtitles | والأن وجهك هو الشئ الوحيد الذي يجعلني اتجاوز المحن التى انا فيها |
Ahora que el banco especificado fue identificado... esta historia estará en todos los noticieros. | Open Subtitles | والأن وبعد أن تم تحديد المصرف سوف تكون القصة في كل الأخبار |
Y Ahora es solo jubilacion... y asesoria tributaria y terminas con la misma encarnizada situacion. | Open Subtitles | والأن أنه فقد التقاعد والمشورة الضريبة وسوف ينتهى بك الأمر فى هذا الموقف |
Y Ahora, ultimo pero no menos, la cumpleañera en si misma, es Ruby! | Open Subtitles | والأن أخر واحدة فى القائمة صاحبة عيد الميلاد بنفسها ,أنها روبى |
Tuvo un infarto la semana pasada y Ahora está en estado crítico. | Open Subtitles | أُصيـب بنـوبـة قلبيـة الأسبـوع المـاضـي والأن هـو في حـالة حـرجـة |