"والإسقاطات السكانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y proyecciones demográficas
        
    • y proyecciones de la población
        
    • y proyecciones en materia de población
        
    • y proyecciones de población
        
    • y proyecciones demográficos
        
    • y proyecciones demogrбficas
        
    • y las proyecciones demográficas
        
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División de Población. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    En ese volumen se presenta un análisis exhaustivo de los resultados de las estimaciones y proyecciones demográficas presentadas en los dos volúmenes anteriores. UN ويتضمن هذا المجلد تحليلا وافيا لنتائج التقديرات والإسقاطات السكانية الواردة في المجلدين السابقين.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    Estimaciones y proyecciones de la población urbana, rural y de las grandes ciudades: la revisión de 1999 UN باء - التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والريف والمدن: تنقيح عام 1999
    Como en las últimas Revisiones, se han preparado estimaciones y proyecciones en materia de población para el mundo en general, para las regiones más desarrolladas, las regiones menos desarrolladas, los países menos adelantados, seis zonas principales, 20 regiones y 228 países o zonas. UN ٢ - وعلى غرار ما كان عليه الحال في التنقيحات السابقة، يجري إعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية بالنسبة للعالم، وللمناطق اﻷكثر نموا، والمناطق اﻷقل نموا، وأقل البلدان نموا، وستة أقاليم رئيسية، و ٠٢ منطقة و ٨٢٢ بلدا أو منطقة.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División. UN ويتوسع الباحثون، والأكاديميون ووسائط الإعلام أيضا في استخدام التقديرات والإسقاطات السكانية التي تعدها الشعبة.
    A. Estimaciones y proyecciones demográficas mundiales: revisiones de 1998 y 2000 UN ثانيا - التقديرات والإسقاطات السكانية في العالم
    Se proyecta completar a fines de 2000 una nueva serie de cálculos y proyecciones demográficas a mediano plazo (1950 a 2050). UN 19 - ويتوقع أن تكتمل مجموعة من التقديرات والإسقاطات السكانية على المدى المتوسط (1950-2050) بحلول نهاية عام 2000.
    La OMS transmite a la División de Población los datos sobre mortalidad presentados por los Estados Miembros, que sirven como fuente de información para las estimaciones de mortalidad empleadas en la formulación de las estimaciones y proyecciones demográficas. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية أيضا بإحالة بيانات الوفيات إلى شعبة السكان، وهي البيانات التي تتلقاها من الدول الأعضاء والتي تشكل مصدرا للمعلومات بشأن تقديرات الوفيات المستخدمة في صياغة تقديرات السكان والإسقاطات السكانية.
    Estimaciones y proyecciones demográficas mundiales UN التقديرات والإسقاطات السكانية في العالم
    A. Estimaciones y proyecciones demográficas mundiales: revisiones de 1998 y 2000 UN ألف - التقديرات والإسقاطات السكانية في العالم: تنقيحا عامي 1998 و 2000
    El subprograma seguirá colaborando con esos departamentos, organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, además de otras entidades interesadas, a fin de perfeccionar las metodologías para las estimaciones y proyecciones demográficas y armonizar las normas al respecto en toda la Organización. UN وسيواصل البرنامج الفرعي كذلك تعاونه مع هذه الإدارات والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، بالإضافة للأطراف المهتمة الأخرى، من أجل تحسين منهجيات التقديرات والإسقاطات السكانية على حد سواء فضلا عن مواءمة معايير التقديرات والإسقاطات السكانية على نطاق المنظمة.
    Además, las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas preparadas por la División de Población se utilizan como fuente para publicaciones clave sobre datos e indicadores elaboradas por entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وتوجد منشورات مهمة تعدها كيانات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن البيانات والمؤشرات، تستخدم التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي تعدها شعبة السكان باعتبارها من المدخلات.
    El subprograma seguirá colaborando con esos departamentos, organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, además de otras entidades interesadas, a fin de perfeccionar las metodologías para las estimaciones y proyecciones demográficas y armonizar las normas al respecto en toda la Organización. UN وسيواصل البرنامج الفرعي كذلك تعاونه مع هذه الإدارات والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، بالإضافة للأطراف المهتمة الأخرى، من أجل تحسين منهجيات التقديرات والإسقاطات السكانية على حد سواء فضلا عن مواءمة معايير التقديرات والإسقاطات السكانية على نطاق المنظمة.
    Esta colaboración se centrará en perfeccionar las metodologías para las estimaciones y proyecciones demográficas y en armonizar las normas al respecto en todas las organizaciones. UN وسينصب التشديد على تحسين المنهجيات المتبعة في وضع التقديرات والإسقاطات السكانية والموائمة بين المعايير التي تستخدمها مختلف المنظمات في وضع تلك التقديرات والإسقاطات.
    Esta colaboración se centrará en perfeccionar las metodologías para las estimaciones y proyecciones demográficas y en armonizar las normas al respecto en todas las organizaciones. UN وسينصب التشديد على تحسين المنهجيات المتبعة في وضع التقديرات والإسقاطات السكانية والموائمة بين المعايير التي تستخدمها مختلف المنظمات في وضع تلك التقديرات والإسقاطات.
    El PREDBank comprende indicadores seleccionados de la Revisión en 1998 sobre estimaciones y proyecciones demográficas y otros datos de la División de Población, y otros indicadores económicos, sociales y ambientales de otras oficinas de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales. UN ويتضمن مصرف البيانات مؤشرات مختارة مأخوذة من تنقيح عام 1988 للتقديرات والإسقاطات السكانية وغيرها من بيانات شعبة السكان، فضلا عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الآتية من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى وسائر المنظمات الدولية.
    B. Estimaciones y proyecciones de la población urbana, rural y de las grandes ciudades UN بــاء - التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والأرياف والمدن
    Las estimaciones y proyecciones de las poblaciones urbanas y rurales están en consonancia con el total de las estimaciones y proyecciones de la población a nivel nacional que se presentan en World Population Prospects: the 2004 Revision. UN وقد جاءت التقديرات والإسقاطات المتعلقة بسكان الحضر والريف والمدن متسقة مع التقديرات والإسقاطات السكانية على المستوى الوطني، والتي قُدمت في نشرة التوقعات السكانية في العالم: تنقيح 2004.
    Como en las últimas Revisiones, se han preparado estimaciones y proyecciones en materia de población para el mundo en general, para las regiones más desarrolladas1, las regiones menos desarrolladas2, los países menos adelantados3, seis zonas principales4, 20 regiones5 y 228 países o zonas. UN ومثلما هو الحال في التنقيحات السابقة، يُجرى إعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية بالنسبة للعالم، وللمناطق اﻷكثر نموا)١(، والمناطق اﻷقل نموا)٢(، وأقل البلدان نموا)٣(، وستة أقاليم رئيسية)٤(، وعدد من المناطق)٥(، و ٨٢٢ بلدا أو منطقة.
    Investigadores, estudiosos y medios de comunicación utilizan también extensamente las estimaciones y proyecciones de población que elabora la División. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن الشعبة.
    Exhortamos a los gobiernos y a otras partes interesadas a que utilicen sistemáticamente los datos y proyecciones demográficos para prever y planificar las dinámicas de población y hacer frente a los problemas conexos de manera proactiva. UN وندعو الحكومات والجهات المعنية الأخرى لأن تستخدم البيانات والإسقاطات السكانية بشكل منهجي لأغراض التوقع والتخطيط لديناميات السكان ومعالجة التحديات المرتبطة بها بطريقة استباقية.
    La Revisiуn de 2008 es el resultado de la 21Є serie de estimaciones y proyecciones demogrбficas oficiales de las Naciones Unidas que prepara la Divisiуn de Poblaciуn del Departamento de Asuntos Econуmicos y Sociales de la Secretarнa de las Naciones Unidas. UN تنقيح عام 2008 هو ثمرة الجولة الحادية والعشرين للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    24. El 27 de julio de 1994, el Secretario General Adjunto de Información Económica y Social y Análisis de Políticas informó al Secretario General que la revisión de 1994 de las estimaciones y las proyecciones demográficas mundiales de las Naciones Unidas había concluido. UN ٢٤ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، قام وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بإبلاغ اﻷمين العام أنه تم إنجاز تنقيح عام ١٩٩٤ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية العالمية الصادر عن اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus