"والتحديق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y
        
    • ojos
        
    Las cosas como tomarse las manos y verse a los ojos, pueden recorrer un largo camino para reavivar la llama. TED أمور مثل التشابك بالأيدي والتحديق في أعين بعضنا البعض هذا يمكن أن يمضي بطريق طويل اتجاه إذكاء اللهب
    Pero si me acerco mucho y miro directamente a la cámara en este portátil, entonces verán estos dulces ojos frescos. TED ولكن إذا جئت حقا قريبا والتحديق مباشرة إلى الكاميرا على هذا الكمبيوتر المحمول ثم سترى هذه العيون لطيفة هشة.
    Te observo y te observo... y no puedo ver nada. Open Subtitles أحدق فيك والتحديق في لك وأستطيع أن أحرزنا ر رؤية أي شيء.
    ¿Te gustaría sentarte y mirar el fuego de mentiras? Open Subtitles أتريدين الجلوس والتحديق إلى النار المزيفة؟
    Es el tipo de mujer que aumenta su estatura caminando en puntas de pie, y mirando por sobre sus anteojos. Open Subtitles كانت من نوع النساء التي زادت من علوها بالنهوض على اصابع قدمها والتحديق بي بواسطة نظاراتها
    Sólo tiene esa fría y dura mirada, y yo, Open Subtitles هو فقط عنده هذه البرودة والتحديق بشدة, وانا
    Puedes voltear tu escritorio y mirarlo todo el día. Open Subtitles صحيح؟ يمكنك قلب كرسيك والتحديق إليه طوال اليوم
    Ya, cuando eso pasa yo me abstraigo y miro fijo hacia la cabina de tripulantes. Open Subtitles انظري، عندما يحدث ذلك أقوم فقط بالتجاهل والتحديق بمضيفات الطيران
    Solía sentarme en el Museo de Orsay durante horas y sólo observar. Open Subtitles كنت أجلس في متحف أورساي العاج لساعات والتحديق فقط في ذلك
    Le gustan los burritos de la gaslinera, las conversaciones por radio, y mirarte las tetas cuando cree que no lo notarás, lo cual, otra vez, a tu velocidad, no será un problema, pero el lector de tarjetas está en la pared Open Subtitles والتحديق في صدركِ بينما يعتقد أنكِ لا تلاحظين وهو الأمر الذي لن يشكل مشكلة لكِ بسرعتكِ
    Tim: ¿Te das cuenta que solía para mirar justo y se te quedan mirando cuando se nos enseña acerca de las selvas tropicales o lo que sea? Open Subtitles هل تدركون كنت مجرد التحديق والتحديق في لكم عندما كنتم يعلمنا حول الغابات المطيرة أو أيا كان؟
    Ya sabes, largos paseos películas, tumbados en el jardín mirando las estrellas hasta que sus padres la llamaban y nos mandaban a casa. Open Subtitles من خلال مشاهدة الأفلام، الأستلقاء على الحديقة والتحديق نحو النجوم، لحين يقوم والديها بإستدعاها لتدخل، ونرجع نحن للمنزل.
    No puedo estar volteando hamburguesas todo el día y luego venir a casa y quedarme mirando las paredes. Open Subtitles لا يمكن الوجه البرغر كل يوم ومن ثم العودة الى الوطن والتحديق في الجدران.
    Todas las mañanas frente al espejo, frunzo mis carnosos labios y me paro a contemplar mis ojos color zumo de manzana, entonces me digo Open Subtitles كل يوم النظر في المرأة أقوم بغض شفتي للاعلى والتحديق إلى عيون عصير التفاح الخاص بي وأكون مثل
    De cualquier forma, voy a disfrutar mi privilegio masculino y mirar sus cuerpos. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين‫، سأستمتع بأمتيازات الرجولة‫ والتحديق في أجسادهم‫.
    A todos nos han hablado de la escucha activa y el contacto visual, una mirada intensa y una mirada compasiva. TED لقد تعلمنا جميعًا عن الإصغاء النشط والاتصال بالعين... والتحديق الشديد والنظرة العطوفة.
    Es hurgar y husmear con un propósito". Finalmente, TED إنه الوخز والتحديق من أجل هدف." وأخيراً،
    y mirarla fijamente con todas las fuerzas. Open Subtitles والتحديق بكل ما أوتيت من قوة
    Algo de números y de mirar con mala leche. Open Subtitles والتحديق بشكل صامت هل أنا محق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus