"والتحليل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y análisis del
        
    • y análisis en
        
    • y el análisis en
        
    • y análisis de la
        
    • Y ANÁLISIS DE LAS
        
    • y analítica en
        
    • y elaborará análisis
        
    • y el análisis del
        
    • y análisis sobre
        
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    En términos sustantivos, también se alentó una mayor reflexión y análisis, en la medida de lo posible, en las deliberaciones del Consejo. UN وفيما يتعلق بالجوانب الفنية، جرى التشجيع أيضا على المزيد من التمحيص والتحليل في مناقشات المجلس حيثما أمكن ذلك.
    Medios de verificación: Informes y análisis en relación con los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, informe de la secretaría, estudios de casos. UN وسائل التحقق: التقارير والتحليل في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تقرير الأمانة، دراسات الحالات الإفرادية
    Por último, la UNCTAD y otras instituciones competentes deberán velar por que los países en desarrollo puedan emplear la transparencia y el análisis en el caso de transacciones financieras tan importantes, y aplicar controles estrictos. UN وأخيرا، ينبغي لﻷونكتاد وغيرها من المؤسسات المعنية السعي إلى ضمان أن تكون البلدان النامية قادرة على الشفافية والتحليل في حالة حدوث صفقات مالية هائلة كهذه كما ينبغي تعزيز الضوابط الصارمة.
    Mi delegación saluda, en forma especial, el capítulo introductorio como un buen punto de partida para la reflexión y análisis de la casuística del Consejo de Seguridad. UN ويرحب وفدي بصفة خاصة بالفصل التمهيدي فهو نقطة بداية طيبة للتأمل والتحليل في معالجة المجلس للقضايا المعروضة عليه.
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    División de Políticas y análisis del Desarrollo UN شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    División de Políticas y análisis del Desarrollo UN شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Políticas y análisis del desarrollo UN السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية
    Medios de verificación: Informes y análisis en relación con los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, informe de la secretaría, estudios de casos. UN وسائل التحقق: التقارير والتحليل في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تقرير الأمانة، دراسات الحالات الإفرادية
    23.25 La secretaría de la UNCTAD realizará investigaciones y análisis en las siguientes esferas: UN ٢٣-٢٥ ستضطلع أمانة اﻷونكتاد بالبحث والتحليل في المجالات التالية:
    También se habían registrado mejoras en las bases de datos de la educación para todos y en la capacidad de los países en materia de investigación y análisis en ciencias sociales. UN كما كانت التحسينات واضحة في قواعد البيانات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وفي القدرات الوطنية الخاصة بالبحث والتحليل في العلوم الاجتماعية.
    El Organismo ha procurado mejorar la capacidad de planificación y análisis en la sede reforzando su Dependencia de Análisis de Políticas. UN 30 - وقد سعت الوكالة إلى تحسين قدرة التخطيط والتحليل في المقر عن طريق تعزيز وحدة تحليل السياسات التابعة لها.
    Sugiero fusionar la recolección de datos... y el análisis en un solo departamento... Open Subtitles اقترح وضع تجميع البيانات والتحليل في قسم واحد
    Hemos fortalecido la capacidad y el análisis en el ámbito de la igualdad de género, hemos mejorado la condición jurídica y las leyes que gobiernan la condición de la mujer y hemos desarrollado las micro finanzas como instrumento económico eficaz para el empoderamiento de la mujer. UN وقمنا بتعزيز القدرات والتحليل في مجال المساواة بين الجنسين، وتحسين الوضع القانوني والقوانين التي تنظم وضع المرأة، واستحدثنا التمويل المصغر كأداة اقتصادية فعالة لتمكين المرأة.
    También se ha focalizado más el trabajo de investigación y análisis de la CTI, pero no queda claro en qué medida ello se debe a la reorganización. UN وجرى أيضاً صقل نشاطي البحث والتحليل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن ليس واضحاً إلى أي حد يمكن أن يعزى ذلك إلى المنظمة.
    INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS DE LAS POLÍTICAS 3 - 6 3 UN البحث والتحليل في مجال السياسة العامة ٣
    En efecto, eso es lo que se necesita para que los informes se realicen de manera más creativa y analítica en el examen de los temas. UN وهذا ضروري كيما تكون التقارير أكثر ميلا إلى الإبداع والتحليل في معالجة القضايا.
    Ello significa que las capacidades previstas del sistema para detectar fenómenos con una magnitud de 4 o más y para localizar esos fenómenos en una superficie de 1.000 km2 puede lograrse cuando la cobertura de las estaciones es completa y cuando la elaboración y el análisis del CID ya se han optimizado y calibrado adecuadamente. UN ويعني ذلك أن قدرات النظام المتوقعة على كشف الظواهر التي تبلغ قوتها ٤ أو أكثر وتحديد مواقع هذه الظواهر على مدى ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع، قدرات يمكن تحقيقها حيث تكون تغطية المحطة كاملة وعندما يكون قد تم الوصول بعمليات التجهيز والتحليل في مركز البيانات الدولي إلى المستوى اﻷمثل وتمت معايرتها كما ينبغي.
    VIII. Recomendaciones y análisis sobre la propuesta del Consejo de Justicia Interna relativa a un código de conducta para la representación jurídica UN التوصيات والتحليل في ما يتعلق باقتراح مجلس العدل الداخلي بشأن مدونة قواعد سلوك التمثيل القانوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus