"والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desmovilización y Reintegración del
        
    • Desmovilización y Reintegración de
        
    • desmovilización y reintegración en
        
    Hasta la fecha, la Autoridad provisional de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán meridional ha desmovilizado y reunido con sus familias a más de 140 niños. UN وقامت السلطة المؤقتة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان حتى الآن بتسريح ما يزيد على 140 طفلا وجمع شملهم بأسرهم.
    En 2010, a pesar de diversos problemas, el SPLA alcanzó progresos considerables en la aplicación del plan de acción, con apoyo de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional y las Naciones Unidas. UN وفي عام 2010، أحرز الجيش الشعبي، على الرغم من وجود عدة تحديات، تقدما كبيرا في تنفيذ خطة العمل، بدعم من لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان والأمم المتحدة.
    Se desarrolló un plan de estudios sobre supervisión y evaluación para los homólogos nacionales en la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional UN وضع منهج للرصد والتقييم للنظراء الوطنيين في لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان
    Las actividades de capacitación entre compañeros se centraron en el ejército y las organizaciones de jóvenes y de mujeres y el nuevo grupo de educadores prestará apoyo al Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y a la Comisión de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional. UN واستهدف تدريب المعلمين الأقران الأفراد العسكريين ورابطات الشباب والمرأة. وستدعم الدفعة الجديدة من الخريجين الجيش الشعبي لتحرير السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان.
    Celebro la atención que han prestado las comisiones de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán septentrional y el Sudán meridional al desarme, la desmovilización y la reintegración de niños. UN 76 - وأرحب بالاهتمام المحدد، الذي توليه لجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان وفي شمال السودان، بنزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Algunos niños que habían sido desmovilizados previamente por la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional se habían vuelto a alistar en el SPLA a fin de cumplir actividades militares y tareas domésticas para el ejército. UN لقد قام بعض الأطفال الذين تم تسريحهم سابقا من قِبَل لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان بالانضمام طواعية للجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل تنفيذ المهام العسكرية والمحلية لصالح الجيش.
    A solicitud de la comisión de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional, las operaciones de desmovilización se interrumpieron durante el período del referendo para que los excombatientes pudieran participar en las votaciones. UN 58 - وبطلب من المفوضية المعنية بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، توقفت عمليات التسريح في فترة الاستفتاء من أجل السماح للمقاتلين السابقين بالمشاركة في الاقتراع.
    Los intentos de liberar y reintegrar a estos niños se frustraron, pues la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional no los reconoce como aptos para participar en el programa de desarme, desmovilización y reinserción. UN وقد تعثرت المساعي الرامية إلى عزل هؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم نظرا لأن لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان لم تعترف بهم بوصفهم من المؤهلين للاستفادة من أنشطتها.
    El componente de desarme, desmovilización y reintegración es uno de los componentes más importantes del mandato de la Misión y, por tanto, es inadmisible que se recorte la cifra de personal dedicado a esas actividades, sobre todo habida cuenta de que la Comisión de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán meridional se administra parcialmente desde Nairobi. UN 72 - وتابع كلامه قائلا إن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تشكل عنصرا من أهم عناصر ولاية البعثة، ومن ثم فإن تخفيض عدد الموظفين المشاركين في هذه الأنشطة هو أمر غير مقبول، لا سيما وأن لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان تدار جزئيا من نيروبي.
    En ese sentido, y en la misma reunión, el Grupo examinó una solicitud de asistencia del Foro de Paz de África, organización no gubernamental que gestionaba un proyecto de capacitación en materia de armas pequeñas en el marco de un programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional. UN وفي هذا الصدد، وأثناء الاجتماع ذاته، نظرت المجموعة في طلب للمساعدة قدمه منتدى السلام الأفريقي، وهو منظمة غير حكومية كانت تنفذ مشروعاً بشأن التدريب في مجال الأسلحة الصغيرة، كجزء من برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان.
    La Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional y la UNMIS inauguraron la primera oficina estatal en Torit, estado de Equatoria Oriental, el 6 de febrero. UN 45 - ودشّنت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان أول مكتب من مكاتب الولايات في توريت في ولاية شرق الاستوائية، في 6 شباط/فبراير.
    En el sur, la Dependencia Integrada de Desarme, Desmovilización y Reintegración prestó apoyo a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional en la elaboración de una nueva política en materia de desarme, desmovilización y reintegración que allanara el camino a un nuevo programa en este ámbito tras la independencia de Sudán del Sur. UN وفي الجنوب، قدمت الوحدة المتكاملة لنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج الدعم إلى لجنة نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان لصوغ سياسة جديدة تتعلق بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج من شأنها تمهيد الطريق لبرنامج جديد لنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج عقب استقلال جنوب السودان.
    Durante la fase de desmovilización, la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional asumieron la dirección de las actividades de registro, exámenes médicos individuales y recopilación y gestión de datos de todos los beneficiarios desmovilizados UN وخلال عملية التسريح، اضطلعت مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان بدور قيادي في تسجيل جميع المسرحين المستفيدين، وفحصهم طبيا، وجمع البيانات المتعلقة بهم وإدارتها
    La UNMIS suministró recursos técnicos y financieros a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional para desarrollar un nuevo programa de desarme, desmovilización y reintegración, que debería aplicarse después del 9 de julio de 2011. UN قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان الموارد الفنية والمالية للجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان من أجل وضع برنامج جديد لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لينفذ بعد 9 تموز/يوليه 2011.
    Además, las Naciones Unidas, las dependencias y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional organizaron sesiones de sensibilización sobre los derechos de los niños para 13.000 soldados del SPLA. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذ كل من الأمم المتحدة، ووحدة حماية الأطفال التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان دورات للتوعية بحقوق الطفل لفائدة 000 13 من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    La función principal de la Misión en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración es prestar apoyo para la elaboración y ejecución del programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán, lo cual incluye el fortalecimiento de la capacidad de las comisiones encargadas de este programa en el norte y en el sur del Sudán. UN 14 - ويتمثل الدور الرئيسي للبعثة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تطوير وتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاص بالسودان الذي يشمل بناء قدرة اللجنتين المعنيتين بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان وشمال السودان كليهما.
    Durante el período que se examina, cientos de niños fueron liberados del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y varios lo fueron de otros grupos armados alineados con las Fuerzas Armadas del Sudán, gracias a la coordinación de las comisiones de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán meridional y septentrional. UN 97 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُرّح مئات الأطفال من الجيش الشعبي لتحرير السودان وبضع مئات من جماعات مسلحة أخرى متحالفة مع القوات المسلّحة السودانية، من خلال التنسيق بين لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب وشمال السودان.
    En una iniciativa especial llevada a cabo con el PNUD y las autoridades del Sudán Meridional, 39 orientadores locales sobre el VIH/SIDA recibieron capacitación para apoyar al Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y la Comisión de Desarme y Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional. UN وفي إطار مبادرة خاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسلطات جنوب السودان، دُرب 39 مستشارا محليا معنيا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل دعم الجيش الشعبي لتحرير السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان.
    El Ejército de Liberación Popular del Sudán está por poner en libertad a 35.000 excombatientes de los llamados grupos con necesidades especiales, lo cual puede plantear un peligro para la estabilidad y supone para la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional un importante problema de gestión. UN 47 - وقد يشكّل التسريح الوشيك لما مجموعه 000 35 محارب سابق في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان، في إطار ما يسمى بالمجموعات ذات الاحتياجات الخاصة، خطرا على الاستقرار، ويطرح أمام لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان تحديا كبيرا من حيث الإدارة.
    La base de datos se elaboró y se puso en funcionamiento en las oficinas de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración de Sudán del Sur. UN جرى وضع قاعدة البيانات وجعلها قابلة للتشغيل في مكاتب لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان.
    El Gobierno del Sudán meridional todavía no ha decretado el establecimiento de la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración en su jurisdicción ni ha facilitado suficiente personal capacitado. UN ولم تصدر حكومة جنوب السودان حتى الآن إعلانا مماثلا عن إنشاء لجنة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان أو توفرْ عددا كافيا من الموظفين الأكفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus