"والتصديقات على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ratificación de
        
    • y ratificaciones de
        
    • Y RATIFICACIÓN
        
    • y la ratificación
        
    • ratificaciones de la
        
    • y ratificaciones del
        
    • y ratificación del
        
    4. Estado de la firma y ratificación de la Convención. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    ESTADO DE LA FIRMA y ratificación de LA CONVENCIÓN UN حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    Durante el año pasado se duplicó con creces la cantidad de firmas y ratificaciones de la Convención y su Protocolo facultativo: hasta la fecha hay 146 signatarios y 90 ratificaciones. UN وخلال السنة الماضية، تضاعف عدد التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية فبلغ 146 بلدا موقعا و 90 بلدا مصدقا حتى هذا التاريخ.
    :: Estado de las firmas y ratificaciones de la Convención de Kinshasa UN :: حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا
    La firma y la ratificación del Estatuto de Roma por la cantidad necesaria de Estados debe lograrse a la brevedad posible a fin de que la Corte pueda establecerse firmemente. UN ودعت إلى استيفاء العدد المطلوب من التوقيعات والتصديقات على نظام روما اﻷساسي في أقل وقت ممكن إذا كان للمحكمة أن تنشأ على أسس متينة.
    Lo que es más importante, las firmas y ratificaciones del Estatuto deben llevar a su entrada en vigor en el año 2000. UN واﻷهم من ذلك كله، أن التوقيعات والتصديقات على النظام اﻷساسي يجب أن تؤدي إلى دخوله حيز النفاذ في العام ٢٠٠٠.
    4. Estado de la firma y ratificación de la Convención. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية.
    V. ESTADO DE LA FIRMA y ratificación de LA CONVENCIÓN UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    ESTADO DE LA FIRMA y ratificación de LA CONVENCIÓN UN حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    4. Estado de la firma y ratificación de la Convención. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية؛
    IV. ESTADO DE LA FIRMA y ratificación de LA CONVENCIÓN UN رابعا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    4. Estado de la firma y ratificación de la Convención. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    Estado de las firmas y ratificaciones de la Convención de Kinshasa UN حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا
    Por último, en el anexo se indica el estado al 4 de julio de 1995 de las firmas y ratificaciones de una serie de convenios internacionales multilaterales pertinentes, y de las adhesiones a ellos y las sucesiones en ellos. UN وأخيرا يبيﱢن في مرفق حالة التوقيعات والتصديقات على عدد من الاتفاقيات الدولية المتعددة اﻷطراف ذات الصلة والانضمام إليها أو الخلافة فيها.
    En ese contexto, la delegación del Ecuador confía en que aumentará el número de firmas y ratificaciones de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وفي هذا السياق، يأمل وفد إكوادور في تحقيق مزيد من التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم.
    - Estado de las firmas y ratificaciones de la Convención de Kinshasa; UN - حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا؛
    Esta sección ofrece la oportunidad de reconocer las medidas positivas pertinentes, entre otras, las mejoras legislativas, administrativas, programáticas o institucionales y la ratificación de los instrumentos internacionales que el Estado parte haya llevado a cabo durante el período sobre el que se informa. UN يتيح هذا الفرع فرصة للاعتراف بالتدابيرِ الإيجابية ذات الصلة، بما في ذلك أوجه التقدم في المجالات التشريعية، أو الإدارية، أو البرنامجية، أو المؤسسية، والتصديقات على الصكوك الدولية، التي اتخذتهَا الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Estado de firmas y ratificaciones del Tratado de Tlatelolco UN حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة تلاتيلولكو
    El nivel y el ritmo de la firma Y RATIFICACIÓN del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares son pruebas por excelencia del sólido apoyo del que goza el Tratado entre la comunidad internacional. UN ويبين مستوى ووتيرة التوقيعات والتصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الدعم القوي الذي تحظى به هذه المعاهدة من جانب المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus