el informe anual es uno de los cauces que puede utilizarse con este fin. | UN | والتقرير السنوي هو إحدى القنوات التي يمكن أن تستخدم لهذا الغرض. |
el informe anual del Organismo para 1997, del que esta Asamblea tomará nota, refleja la difícil situación enfrentada el pasado año con los fondos para poder cumplir el programa de cooperación previsto. | UN | والتقرير السنوي للوكالة لعام ١٩٩٧، الذي ستحيط الجمعية علما به اليوم، يعكس الحالة الصعبة التي واجهتها في السنة الماضية فيما يتعلق بالتمويل اللازم لتنفيذ البرنامج التعاوني المخطط. |
El presente documento contiene el informe trimestral y el informe anual más recientes del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي اﻷمين العام عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابـل. |
Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 |
Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 |
Toma nota con reconocimiento de las sinopsis del Informe Anual del Director Ejecutivo de 1991 y del informe anual del Director Ejecutivo de 1992. | UN | يحيط علما مع التقدير بالموجزين التنفيذيين للتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩١، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٢. |
Dos informes sobre cuestiones relacionadas con el derecho y la política de la competencia y el informe anual de la Comisión; | UN | تقريران عن مسائل القوانين والسياسات التنافسية؛ والتقرير السنوي للجنة؛ |
Dos informes sobre cuestiones relacionadas con el derecho y la política de la competencia y el informe anual de la Comisión; | UN | تقريران عن مسائل القوانين والسياسات التنافسية؛ والتقرير السنوي للجنة؛ |
Los otros dos documentos son el proyecto de presupuesto y el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina. | UN | والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب. |
Los otros dos documentos son el proyecto de presupuesto y el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina. | UN | والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب. |
el informe anual orientado hacia los resultados ya había sentado las bases fundamentales para las tareas en el plano nacional. | UN | والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج وقد وفَّر الأساس الفعلي للاضطلاع بتلك المهمة على الصعيد القطري. |
el informe anual orientado hacia los resultados ya había sentado las bases fundamentales para las tareas en el plano nacional. | UN | والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج وقد وفَّر الأساس الفعلي للاضطلاع بتلك المهمة على الصعيد القطري. |
El presente documento contiene el informe trimestral y el informe anual más recientes del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل. |
En cumplimiento de los mandatos de los órganos rectores, el informe anual sirve también como informe de ejecución del programa. | UN | والتقرير السنوي يشكّل أيضا تقريرا عن أداء البرنامج، امتثالا للمهام الموكلة من الهيئات التشريعية. |
El balance trimestral y el informe anual sobre la gestión de los activos de las organizaciones están abiertos a la investigación de la Autoridad Tributaria. | UN | وتخضع الميزانية رُبع السنوية والتقرير السنوي المتعلق بإدارة أصول المنظمات للتحقيق من جانب مصلحة الضرائب. |
Publicación del balance, opinión de auditoría e informe anual | UN | نشر الميزانية، ورأي مراجع الحسابات، والتقرير السنوي |
Examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD e informe anual de la Administradora | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير السنوي لمدير البرنامج |
Declaración del Director Ejecutivo e informe anual del Director Ejecutivo | UN | بيان المدير التنفيذي والتقرير السنوي للمدير التنفيذي |
En vista de ello y de la creciente atención que se presta a los resultados en el examen de las cuestiones presupuestarias, la Dependencia considera que sería más conveniente que el ciclo de su programa de trabajo e informe anual coincidiera con el ciclo presupuestario. | UN | وبالنظر إلى ذلك، وإلى التركيز المتزايد على النتائج عندما تكون مسائل الميزنة قيد النظر، تعتقد الوحدة أن تزامن دورة برنامج عملها والتقرير السنوي مع دورة الميزانية سيكون أكثر ملاءمة. |
Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 (continuación) | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 (تابع) |
Cabe celebrar las mejoras en lo tocante al llamamiento anual y al informe anual sobre las contribuciones voluntarias. | UN | أما التحسينات التي شهدها النداء السنوي من أجل التبرعات والتقرير السنوي بشأنها فإنها تحظى بالترحيب. |