El Manual de Ejecución Nacional revisado incluirá nuevas orientaciones sobre supervisión y evaluación en el contexto de la ejecución nacional. | UN | وسيتضمن دليل التنفيذ الوطني المنقح مزيدا من التوجيه بشأن الرصد والتقييم في سياق التنفيذ الوطني. |
El Manual de Ejecución Nacional revisado incluirá nuevas orientaciones sobre supervisión y evaluación en el contexto de la ejecución nacional. | UN | وسيشمل دليل التنفيذ الوطني المنقح مزيدا من المبادئ التوجيهة المتعلقة بالرصد والتقييم في سياق التنفيذ الوطني. |
También serán objeto de atención cada vez mayor las actividades de supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático | UN | وستحظى أنشطة الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي باهتمام متزايد أيضا |
Algunas de las cuestiones examinadas en las dos últimas reuniones del Grupo de Trabajo son la evaluación participativa, la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático, los sistemas de puntuación y el fomento de la capacidad en materia de evaluación. | UN | وتشمل بعض المسائل التي بُحثت في الاجتماعين الأخيرين للفريق العامل التقييم بالمشاركة، والرصد، والتقييم في سياق النهج البرنامجي، وأنظمة التقدير وبناء القدرات في مجال التقييم. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) pidió al Presidente que invitara al Jefe de la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP a que proporcionara información adicional sobre la labor de la Oficina de Supervisión y Evaluación en relación con el debate en curso. | UN | ١٥٢ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية. |
Supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático | UN | الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي |
175. El FNUAP está examinando y revisando sus directrices sobre supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático con el fin de simplificar las directrices y armonizarlas con las de otros organismos. | UN | ٥٧١ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض وتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بالرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي بغية تبسيط ومواءمة المبادئ التوجيهية مع المبادئ التوجيهية للوكالات اﻷخرى. |
La creación de este puesto asegurará que haya el personal suficiente para cumplir la función de supervisión de la Subdivisión y desarrollar la capacidad de vigilancia y evaluación en el contexto de la gestión basada en los resultados. | UN | ذلك أن إضافة هذه الوظيفة ستكفل وجود ما يكفي من الموظفين لأداء دور الفرع فيما يتعلق بالرقابة ولتطوير القدرة في مجالي الرصد والتقييم في سياق الإدارة القائمة على النتائج. |
24. El objetivo de esa actividad es consolidar las experiencias obtenidas en las actividades de supervisión y evaluación, en el contexto del enfoque programático, y elaborar directrices operacionales. | UN | ٢٤ - والهدف من هذا النشاط هو تعزيز الخبرات المكتسبة من أنشطة الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي ووضع مبادئ توجيهية تنفيذية. |
De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 47/199, el CCCPO aprobó además, en su primer período ordinario de sesiones de 1995, los principios rectores de una metodología de supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático. | UN | ١١٥ - ووفقا للفقرة ١٣ من القرار ٤٧/١٩٩، وافقت اللجنة الاستشارية كذلك، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، على مبادئ توجيهية لمنهجية الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي. |
El FNUAP está examinando y revisando sus directrices sobre supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático con el fin de simplificar las directrices y armonizarlas con las de otros organismos. | UN | ١٨٠ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض وتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بالرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي بغية تبسيط ومواءمة المبادئ التوجيهية مع المبادئ التوجيهية للوكالات اﻷخرى. |
111. De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 47/199, el CCCPO aprobó además, en su primer período ordinario de sesiones de 1995, los Principios rectores de una metodología de supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático. | UN | ١١١ - ووفقا للفقرة ١٣ من القرار ٤٧/١٩٩، وافقت اللجنة الاستشارية كذلك، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، على مبادئ توجيهية لمنهجية الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي. |
b) Supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático; | UN | )ب( الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي؛ |
b) Supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático; | UN | )ب( الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي؛ |
49. Se hizo referencia en múltiples ocasiones a los esfuerzos de vigilancia y evaluación en el contexto de la Declaración de París, como un proceso que podría contribuir a la vigilancia del fomento de la capacidad para el cambio climático. | UN | 49- ووردت إشارات عديدة إلى جهود الرصد والتقييم في سياق إعلان باريس باعتباره عملية يمكن أن تساهم في رصد عملية بناء القدرات الخاصة بتغير المناخ. |
La OCE está elaborando una metodología y las orientaciones para la supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático y la ejecución nacional en dos países: la India (en los sectores del cuero y el yute) y China (en la industria de máquinas-herramienta). | UN | ويعمل مكتب التقييم المركزي على وضع منهجية إعداد توجيهات للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني في بلدين على وجه التحديد، هما الهند )قطاعا الجلود والجوت( والصين )صناعة مكنات التشغيل(. |
6. Enfoque programático. En atención a la resolución 1993/7 del Consejo Económico y Social y al párrafo 13 de la resolución 47/199 de la Asamblea General de 22 de diciembre de 1992, la OCE ha preparado un proyecto de directrices sobre supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático. | UN | ٦ - النهج البرنامجي - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٧ وللفقرة ٣١ من قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أعد مكتب التقييم المركزي مشروعا للمبادئ التوجيهية الخاصة بالرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي. |
Algunas de las cuestiones examinadas en las dos últimas reuniones del Grupo de Trabajo son la evaluación participativa, la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático, los sistemas de puntuación y el fomento de la capacidad en materia de evaluación. | UN | وتشمل بعض المسائل التي بُحثت في الاجتماعين الأخيرين للفريق العامل التقييم بالمشاركة، والرصد، والتقييم في سياق النهج البرنامجي، وأنظمة التقدير وبناء القدرات في مجال التقييم. |
El PNUD había cumplido una función fundamental en la formulación de un informe común sobre la armonización de los sistemas de supervisión y evaluación de las instituciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como en la preparación de un documento sobre el establecimiento de un marco común de las Naciones Unidas para el desarrollo de principios rectores para la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático. | UN | وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي. |
El PNUD había cumplido una función fundamental en la formulación de un informe común sobre la armonización de los sistemas de supervisión y evaluación de las instituciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como en la preparación de un documento sobre el establecimiento de un marco común de las Naciones Unidas para el desarrollo de principios rectores para la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático. | UN | وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) pidió al Presidente que invitara al Jefe de la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP a que proporcionara información adicional sobre la labor de la Oficina de Supervisión y Evaluación en relación con el debate en curso. | UN | ١٣٨ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية. |