"والتموين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • logística
        
    • abastecimiento
        
    • y Suministros
        
    • y de adquisición de raciones
        
    • logístico
        
    • y distribución
        
    • y provisiones
        
    • logísticas
        
    • logísticos
        
    No obstante, la Junta observó que de esos participantes sólo tres recibieron capacitación en materia de administración y finanzas y seis en materia de adquisiciones y logística. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه من بين أولئك المشتركين جرى تدريب ٣ فقط على الشؤون اﻹدارية والمالية و ٦ على شؤون المشتريات والتموين.
    También dijo que su grupo tenía la intención de asesinar al oficial de logística del PMA esa misma noche. UN وذكر أيضا أن جماعته تعتزم قتل موظف اﻹمداد والتموين بالبرنامج في ذلك المساء.
    Al mismo tiempo los transportistas y los proveedores de logística se esforzarán por ofrecer transportes puerta a puerta al objeto de garantizar la carga y aumentar los ingresos. UN وفي نفس الوقت سيمارس متعهد والنقل والأطراف التي توفر الإمداد والتموين الضغط لتقديم خدمة النقل من الباب إلى الباب بغرض تأمين البضائع وزيادة العائدات.
    Comercio y alimentación pública, abastecimiento técnico-material UN التجارة وتوفير اﻷغذية واﻹمداد والتموين والتسويق والتخزين
    Ministerio de Educación y Ministerio de Agricultura y Suministros UN وزارة التعليم ووزارة الزراعة والتموين
    El Sr. Theophylactou (Chipre) dice que su delegación ha tomado nota, en particular, del informe de la OSSI sobre la auditoría de la gestión de los contratos de servicios y de adquisición de raciones para las misiones de la mantenimiento de la paz (A/54/335). UN 61 - السيد تيوفيلاكتو (قبرص): قال إن وفد بلده قد أحاط علما بصفة خاصة بتقرير المكتب عن مراجعة حسابات إدارة عقود الخدمة والتموين في بعثات حفظ السلام A/54/335)).
    El Consejo recordó la necesidad de obtener contribuciones adicionales de tropas y de apoyo logístico para la UNPROFOR. UN وأشار المجلس الى ضرورة حشد مساهمات اضافية بقوات أو بمعونات للقوة تتعلق بالنقل والتموين والامداد.
    59. Los países en desarrollo deben aumentar su capacidad para proporcionar servicios de logística y de transporte multimodales. UN 59- وتحتاج البلدان النامية إلى تطوير قدرتها على توفير النقل المتعدد الوسائط وخدمات الإمداد والتموين.
    Base logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN قاعدة الأمم المتحدة للإمداد والتموين في برينديـزي
    Soy el agente Phil Coulson de Intervenciones Estratégicas Nacionales y División de logística. Open Subtitles من قسم التدخل الإستراتيجيِ الوطني قسم التنفيذ والتموين
    Este apoyo comprende las esferas de la logística, las comunicaciones, la administración del personal sobre el terreno, los viajes, las finanzas, el presupuesto y el procesamiento electrónico de datos. UN ويتضمن هذا الدعم مجالات اﻹمداد والنقل والتموين والاتصالات وإدارة شؤون الموظفين الميدانيين والسفر والشؤون المالية والميزانية وتجهيز البيانات الكترونيا.
    Este apoyo comprende las esferas de la logística, las comunicaciones, la administración del personal sobre el terreno, los viajes, las finanzas, el presupuesto y el procesamiento electrónico de datos. UN ويتضمن هذا الدعم مجالات اﻹمداد والنقل والتموين والاتصالات وإدارة شؤون الموظفين الميدانيين والسفر والشؤون المالية والميزانية وتجهيز البيانات الكترونيا.
    Las dos víctimas son ex-comandos urbanos del ERP en Santo Tomás, vinculados con logística. UN والمجني عليهما من المغاوير الحضريين السابقين التابعين للجيش الثوري الشعبي في سانتو توماس، وكانا يعملان في شؤون اﻹمداد والنقل والتموين.
    Ofrecen también una valiosa información sobre la calidad y la eficiencia de los sistemas actuales de logística para el almacenamiento, inventario, control de calidad, compras y transporte de anticonceptivos. UN وقدمت أيضا معلومات قيمة بشأن نوعية وكفاءة نظم اﻹمداد والتموين الراهنة في مجال تسجيل موانع الحمل، وجردها وتخزينها، والتأكد من جودتها، وشرائها، ونقلها.
    170. La capacitación sobre logística y adquisiciones se introdujo oficialmente en 1995. UN ٠٧١- إن التدريب في مجالات النقل والتموين والشراء قد بدأ رسمياً في عام ٥٩٩١.
    Se establecería un organismo de defensa de la competencia mediante la oportuna decisión del Ministerio de Comercio y abastecimiento. UN وأضاف أنه ستنشأ ادارة ﻹنفاذ قانون المنافسة بناء على قرار لوزارة التجارة والتموين.
    La mujer bahreiní se ha interesado por los dos últimos grupos, es decir el de comercio y el de abastecimiento y hostelería. UN وقد اتجهت المرأة البحرينية إلى المجموعتين الأخيرتين فقط، أي إلى مجموعتي مهن التجارة والتموين والفندقة.
    :: Ministerio de Comercio, Consumo y Suministros; UN وزارة التجارة والاستهلاك والتموين
    v) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de gestión de los contratos de servicios y de adquisición de raciones para las misiones de mantenimiento de la paz; UN `5 ' مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات إدارة عقود الخدمة والتموين في بعثات حفظ السلام()؛
    Otras entidades, incluyendo organizaciones internacionales, firman contratos con éstas para obtener seguridad y apoyo logístico. UN وهناك هيئات أخرى، منها منظمات دولية، توقع عقودا معها للحصول على الدعم في مجالات الأمن والإمداد والتموين.
    Las disposiciones tomadas en materia de transporte, almacenamiento y distribución, junto con la gestión de la información conexa, constituyen la estrategia logística de las empresas dedicadas al comercio internacional. UN وتمثل ترتيبات النقل والتخزين والتوزيع، مع إدارة المعلومات المرتبطة بها، استراتيجية الإمداد والتموين للشركات العاملة في مجال التجارة الدولية.
    Ahí seguro encontraremos gasolina y provisiones. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي نحن متأكدون أن نجد فيه البنزين والتموين
    :: Establecimiento y mantenimiento de bases logísticas en Abidján, Bouaké, Daloa y Yamassoukro UN :: إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان ودالوا وبواكيه وياموسوكرو.
    En el Real Decreto se dice que el Ministerio de Defensa y Aeronáutica había solicitado los trabajos de carreteras " para el traslado de tropas y fines logísticos " . UN وجاء في الأمر الملكي أن وزارة الدفاع والطيران قد طلبت تشييد هذه الطرق " لخدمة القوات والإمدادات والتموين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus