"والداك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus padres
        
    • sus padres
        
    • tus papás
        
    • tu padre
        
    • papá
        
    • padres te
        
    • padres están
        
    Me alegro de que tus padres no estén vivos para ver esto. Open Subtitles أنا سعيد لأن والداك ليسا على قيد الحياة ليروا فعلتك
    Las niñas como tú deberían estar en un lugar cálido. ¿Dónde están tus padres? Open Subtitles حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟
    ¿Hay algún aspecto de la muerte de tus padres que no hayas encarado? Open Subtitles هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟
    Relajate, Jackie, tus padres no llegaran a casa, por lo menos, una hora más. Open Subtitles اهدئي جاكي , لا يفترض . بأن يرجع والداك الا بعد ساعة
    ¿Sus padres saben dónde se encuentra? Uh-uh. Lo siento, no podemos tener eso. Open Subtitles هل والداك يعلمون إين انتي؟ انا اسف لا يممكنا فعل ذلك
    - ¿Tus padres te trajeron aquí desde otro mundo? - Sí. Eran exploradores. Open Subtitles لقد جاء والداك من كوكب آخر نعم ، لقد كانوا مستكشفين
    tus padres fueron parte del evento mas importante del siglo 20, y aqui estoy, a dos dias de una borrachera de cinco dias. Open Subtitles كانَ والداك جُزءاً من أكثَر الأحداث أهميةً في القرن العشرين و ها أنا في اليومِ الثاني لسكرَةٍ دامَت 5 أيام
    Quizá ésta sea una de las cosas que no quieres saber de tus padres pero la noche en que ella regresó fue la noche que te concebimos. Open Subtitles الان ، هذا يمكن ان يكون شئ ما .. ربما تريدين ان تعرفين عن والداك .. فى نفس الليلة التى رجعت فيها ..
    No tiene nada que ver. La Biblia dice que debes honrar a tus padres. Open Subtitles هذا خلاف ما كنا نتحدث عنه كلمة الله تقول أن تحترم والداك
    tus padres tienen dinero, tu bebé será precioso y puede que tu tío muerto te salvara la vida porque estás destinado a hacer algo grandioso. Open Subtitles والداك يملكان مالاً و طفلك سيكون جميلاً و ربما عمك الميت انقذ حياتك لانه من المقدر لك ان تفعل شيئاً عظيماً
    En cualquier otra parte del reino animal tus padres te hubieran comido al nacer. Open Subtitles ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة
    Margaret, tus padres no te han hecho ningún bien, al dejarte meterte en esas cosas. Open Subtitles مارغرت ,والداك تصرفا بنحو سئ تجاهك حيث لم يوقفاك من التطفل بهذه الطريقة
    No entiendo que tus padres no te dejen seguir siendo mi amiga. Open Subtitles لم أستوعب فقط لم يمنعك والداك من أن تكوني صديقتي
    O quizás un legado de tu infancia, con que llenaste el silencio cuando tus padres no apreciaron tu humorismo. Open Subtitles او ربما قد تكون مُحتفظ بها منذ الطفولة لكى تملء الصمت عندما لا يُقدر والداك الدُعابة
    Entonces, ¿tus padres estaban borrachos cuando te pusieron el nombre, y le disparas a Bambi? Open Subtitles إذاً , كان والداك ثملين حين قاما بتسميتك و أنت تقتل الغزلان ؟
    ¿Conociste a mi madre? tus padres vivían en la ciudad cuando se casaron. Open Subtitles هل كنتي تعرفين والدتي لقد عاشا والداك في المدينة عندما تزوجا
    De todas maneras, es la primera vez que tus padres han estado aquí. Open Subtitles و رغم ذلك، هذه المرة الأولى التي يكون فيها والداك هنا
    De acuerdo, escucha, ¿Qué harías si tus padres estuvieran vendiendo tu habitación en tu casa? Open Subtitles حسناً، إسمع، ما الذي ستفعله إن كان والداك من سيبيعان غرفتك في منزلك؟
    Si tus padres eran prisioneros aquí, los habríamos liberado cuando la guerra terminó. Open Subtitles لو كان والداك أسيرين هنا، لكُنّا أطلقنا سراحهما لدى انتهاء الحرب.
    ¿Y qué oyeron decir a sus padres, qué los vieron hacer con el dinero? TED وماذا سمعت والديك يقولان، وماذا كان والداك يفعلان بالمال؟
    tus papás, que te quieren mucho... te mandaron aquí para que aprendieras a usar eso... para ayudar a la gente. Open Subtitles والداك الذين يحبوك جدا ارسلوك هنا لتتعلمي اشتخدام قواك في مساعده الناس
    tu padre era parte de los Guardias Reales Irlandeses asignados a Belfast. Open Subtitles والداك كان في الحرس الملكي الأيرلندي كان مسئولاً عن بيلفاست
    Sé que si aún vivieran tu mamá y tu papá, ellos también estarían muy orgullosos. Open Subtitles وأعلم أنه إن كان والداك مايزالان على قيد الحياة,سيفخران بك أيضا
    Si tus padres están muy trastornados, puede que sea cosa mía. Open Subtitles ولو كان والداك لا يستطيعان فعل ذلك عندها ربما يجب علي فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus