¡Solo estás celoso! ¡Solo eres un agrio viejo alcohólico como tu padre! | Open Subtitles | أنت تشعر بالغيرة، أنت سكّير وتشعر بالمرارة مثل والدكَ تماماً |
El tiempo que quiera. tu padre fue muy amable al darme refugio. | Open Subtitles | بقدر ما تودّني أنّ أبقَ، والدكَ ودوداً جداً لمنحي مأوى. |
Vaya que te ves más y más como tu padre cada día. | Open Subtitles | أنا مذهولة لكونكَ تزداد شبهًا من والدكَ يومًا بعد يوم. |
Mira, sé que haces esto porque piensas que es encantador o algo, pero tirar el dinero de tu padre no es agradable. | Open Subtitles | انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن، لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا. |
No seas gruñon y escucha a tu papá ¿sí? . | Open Subtitles | لا تكن حاد الطباع وأسمع كلام والدكَ.أتفقنا؟ |
Todos saben de las historias que usted inventa. Que su padre es un conde italiano y todo eso. | Open Subtitles | الجميع هنا يعرف تلك القصص عنكَ أن والدكَ كان فلاح إيطالى وكل هذا |
A tu padre le gustaría saber la verdad. Será todo un placer poder decírselo. | Open Subtitles | والدكَ يودّ معرفة الحقيقة، ولمن عظيم سروري أن يتسنّى لي إخباره بها. |
Nos habló de tu padre y de los 200 dólares que te envió. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بشأن والدكَ والـ200 دولار التي اعتاد على إرسالها لك. |
¿Quién hubiese esperado que tu padre estuviera ahí después de tres meses? | Open Subtitles | مَن كان يتوقع أن يكون والدكَ هناك لمدة ثلاثة أشهر؟ |
Escucha, vamos a esperar a tu padre para comer todos juntos, ¿vale? | Open Subtitles | اصغي , سننتظر والدكَ يأتي كيّ نأكل جميعنا معاً حسنُ؟ |
¿Qué pasa si sabe quién usó el cuchillo para matar a tu padre? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف من الذي إستخدم السكين لقتل والدكَ ؟ |
¿No recuerdas qué mal te hacía sentir tu padre cuando practicabas deportes? | Open Subtitles | ألا تذكر كيف جعلكَ والدكَ تشعر عندما كنتَ تلعب الرياضة ؟ |
Ayudé a tu padre cuando estaba vivo, imaginé que podríamos hacer lo mismo. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ والدكَ عندما كانَ حياً ظننتُ أنه أنا و أنت يُمكننا أن نفعلَ نفسَ الشيء |
Me voy a quedar aquí, así tu padre no sabrá dónde fuiste. | Open Subtitles | هيا. سَأَبْقى هنا، حتى لا يَعْرفُ والدكَ أين ذَهبتَ. |
Si no hubiera sido por tu padre, no habrías sido condenado a muerte. | Open Subtitles | لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام |
tu padre fue apuñalado con un picahielo una vez en la espalda, varias veces en el estómago. | Open Subtitles | تمَ طَعنُ والدكَ بمِفَك لتكسير الثلج مرةً في الظَهر و عِدَة مرات في المعدَة |
tu padre ya aceptó a que le den terapia de electroshock. | Open Subtitles | لقد وافقَ والدكَ مُسبقاً على العلاج بالصدمات الكهربائية |
Por tu padre al menos, si sigues actuando así... | Open Subtitles | من أجل والدكَ علي الأقل إذا إستمريت بإساءة التصرف |
Te conocí cuando tenías 13, tu padre me pidió que enseñara algunas normas parece que tuve éxito | Open Subtitles | و عندما كنت بعمر 13 والدكَ طلب مني أن أظهر لك أسرار العمل فيما يبدو أنني قد نجحت |
Lo último que oí es que tu papá estaba en un carguero cerca de la isla. | Open Subtitles | آخر ما سمعتُه أنّ والدكَ على متن ناقلة قرب الجزيرة |
Y mañana los periódicos contarán la historia De la muerte trágica de su padre, pero fortuita. | Open Subtitles | وغداً ستروي الصحف قصّة والدكَ المأساويّة حيث مان الموت عرضياً |
En tu corazón sabes que él no quería matar a vuestro padre. | Open Subtitles | أنتَ تعرف في صميم قلبكَ إنّه لمْ يتعمّد قتلَ والدكَ |
papi te extrañará cada segundo de esas 48 horas. | Open Subtitles | سيشتاق والدكَ إليكَ في كلّ ثانيةٍ من هذه الساعات الـ48 |
Bueno... yo no conozco a Tu viejo, tú padre, pero... | Open Subtitles | حسناً, أنا لم أعرف كيف كان والدكَ |