"والدنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • papá
        
    • padre
        
    • papa
        
    • papi
        
    • Nuestros padres
        
    Pero en serio, nos hemos divertido mucho con nuestro papá a través de los años. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Cuando le dije a papá que tenía miedo de que hubiera algo en mi armario me dio una 45. Open Subtitles عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45
    Cada día. ¿No crees que quiero encontrar a papá tanto como tú? Open Subtitles كل يوم ألا تظن بأنّي أريد العثور على والدنا بقدرك؟
    Queremos agradecerles por haber venido esta noche y honrar a nuestro padre. Open Subtitles نريد ان نشكر كل واحد اتى هنا الليلة ولشرف والدنا
    Nuestro padre era policía. Tú eres policía. Yo trabajo para la policía. Open Subtitles والدنا كان شرطياً , أنت شرطيه أنا أعمل لحساب الشرطه
    Hablaremos con amigos de papá, vecinos, gente que vivía aquí en ese tiempo. Open Subtitles تحدّث مع أصدقاء والدنا والجيران والأشخاص الذين كانوا هنا بذلك الوقت
    papá desapareció, ¿Y aquella cosa aparece de nuevo después de 20 años? Open Subtitles إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟
    Bien, entonces los nombres que papá nos dio. ¿Todos ellos son parejas? Open Subtitles إذن الأسماء التي أعطانا إياها والدنا , هل هي لأزواج؟
    Para ti o papá, las cosas que estoy dispuesto a hacer o matar es sólo me asusta algunas veces. Open Subtitles لأجلك أنت و والدنا الأشياء التي أرغب بفعلها أو القتل إنها فقط إنها تخيفني بعض الأوقات
    Mi papá nos ponía a mirar las estrellas y tratábamos de ver cosas. Open Subtitles والدنا كان يخبرنا دائماً أن ننظر للنجوم علّنا نشكّل منها شيئاً
    Pero el problema es, que no sabemos quién es tu verdadero papá, ¿verdad? Open Subtitles ولكن المشكلة أننا لا نعلم من هو والدنا الحقيقي, هل نعلم؟
    Y de ninguna manera me voy a ir de aquí sin papá. Open Subtitles وليس هناك أيّ فرصة في تركي لهذا المكان بدون والدنا
    Sabías que papá estuvo enamorado de otra mujer antes de conocer a mamá? Open Subtitles هل تعرفين أن والدنا كان مغرما بإمرأة قبل أن يلتقي أمنا
    Se llevó a papá, se llevó todo lo que tenías, se metió con tu salud, y sigues adelante por más. Open Subtitles لقد سلبَ منّا والدنا, وسلبكَـ كلَّ شئٍ كما أنَّهُ قد أودى بصحتِكـَ ولا زلتَ تطلبُ المزيد والمزيد؟
    Solo recuerda que papá trabajó duro para dejarnos algo, y ahora tienes un gran apartamento en el que vivir, y a mí no me toca nada. Open Subtitles تذكر فقط أن والدنا عمل بكدح ليورثنا شيئاً، وأن الآن لديك هذه الشقة الكبيرة الجميلة لتعيش فيها، وأنا لم أحصل على شيء.
    Tiene una parte del restaurante de nuestro padre. Pero nunca hace nada. Open Subtitles إنه أيضاً وريث فى مطعم والدنا لكنه دائماً لا يعمل
    A menudo te preguntabas por qué padre pasaba tanto tiempo en oración. Open Subtitles لقد إستفسرت مرّة عن سبب دعاء والدنا كثيراً في الصّلاة
    Si tu está transgiversandote a ella o tienes algún tipo de agenda para conseguir alguna primicia de nuestro padre, Open Subtitles لو أنك مثلت نفسك بالخداع لها أو كان لديك أي ترتيبات للوصول لأي مبتغى على والدنا
    Al principio estabamos emocionados por nuestras nuevas habilidades, pero muestro entrenamiento mostró un lado diferente de mi padre. Open Subtitles فى البداية كنّا متحمسين جداً لقدرتنا الجديدة ولكن تدريباتنا أظهرت لنا جانب آخر من والدنا
    Saben, yo también encontré que a mi padre Jesucristo también le importa. Open Subtitles أتعلمون، لقد وجدتُ أن والدنا السيد المسيح يهتم بذلك أيضاً.
    papa continuo actuando mientras los chicos crecían. Open Subtitles واصل والدنا التمثيل بينما كبر الأطفال
    Sólo porque papi te llamó sucio no significa que tengas que cambiar. Open Subtitles أنا أحلق شعري الآن ليس فقط لأن والدنا دعاك بالقذر فهذا يستحق أن تغير نفسك
    Creo que no soy el hombre que cualquiera de Nuestros padres quería que fuera. Open Subtitles أظن أننا لسنا الرجل الذي أرادنا والدنا أن نكونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus