De pequeño, le prometí a mi padre que mataría a un francés por él. | Open Subtitles | عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Cuando se acabó el oro de mi padre, la gente que lo despachaba en Hong Kong me ofreció una comisión por pasar unos diamantes. | Open Subtitles | عندما هرب والدى بالذهب قام أهالى هونج كونج الذين عرضوا الذهب على والدى بعرض عُموله على لأقوم بتهريب بعض الماس |
En ese mismo año mi padre... quien fue un antiguo capitán de su regimiento... obtuvo 12 meses de licencia y regresó a casa. | Open Subtitles | فى نفس السنه . التى رقى فيها والدى لرتبه كابتن و حصل على اجازه 12 شهر و عاد الى الوطن |
Cuatro chicos me golpearon una vez y fui llorando a mi papá. | Open Subtitles | أربع اطفال كانو يرفعونى الى اعلى وكنت ابكى الى والدى |
¿Y el día en que papá vino a recogerme y vio cómo me golpeaban en el patio y supo que su hijo era un perdedor? | Open Subtitles | أم ماذا بشأن اليوم الذى أتى فيه والدى ليقلنى و رآنى أتلقى الضرب بالساحة و أدرك فيه أن ابنه فاشل ؟ |
mis padres pensaron que si ellos tenían muchos niños, tendrían muchos hijos que cuidarían de ellos cuando fueran viejos. | Open Subtitles | والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن |
Estoy muy agradecida a usted por haber limpiado el nombre de mi padre. | Open Subtitles | انا ممتنه جدا لك من اجل حمايه اسم والدى و سمعته |
Aunque, indirectamente, Paul estaba siempre presente en los pensamientos de mi padre. | Open Subtitles | بشكل غير مباشر بول كان دائما ياتى على بال والدى |
Y tú te quedaste conmigo toda la tarde, hasta que mi padre regresó. | Open Subtitles | وأنت بقيت بجانبى .. طيلة الظهيرة حتى حضر والدى إلى المنزل |
Pisó la línea blanca, mi padre se desvió y cayeron por un puente. | Open Subtitles | وخرجت سيارته عن الخط الابيض. انحرف والدى وانقلب من فوق الجسر. |
Lamento que no haya conocido a mi padre Russell Él era un hombre de Dios, muy dedicado al Señor | Open Subtitles | اعتقد انك لم ترى والدى يا راسل و لكنه كان رجل مسيحي وهب حياته الى الله |
Si si denunciamos a mi padre ponemos esto en peligro. Me descubrirán. | Open Subtitles | اذا قمنا بادانة والدى,ذلك سيعرض ما نفعله انا وانت للخطر. |
Mi padre lo hizo seguir hasta la nave. Hizo que la inmovilizaran. | Open Subtitles | لقد تتبعه والدى إلى السفينة ولكن كان لديه مضاد لذلك |
Yo quería llevarla al médico, pero papá nos dijo que pusiésemos nuestra fe en Dios. | Open Subtitles | لقد أردت اخذها إلى طبيب لكن والدى اخبرنا ان نثق فى إيماننا بالله |
Mi papá dice que hay casos similares regidos en favor de los imputados. | Open Subtitles | مما سمعت من والدى هناك الكثير من السوابق على المدعى علية |
Mi papá quiso mantener a tu papá feliz, ya que estaba financiando el Equipo. | Open Subtitles | والدى يريد أن يكون والدك سعيد دائما حتى يستمر فى تمويل الفريق |
Necesita hacer caca, y eso es un problema, porque papá no está aquí. | Open Subtitles | انها تريد ان تتغوط , وهذه مشكلة لان والدى ليس هنا |
Bueno, en cinco días, heredo el dinero que mi papá me dejó. | Open Subtitles | خلال خمسه ايام سأرث كل المال الذى تركه لى والدى |
Ahora hacemos la puerta. Cortamos esto y ya está. Ya no soy una niña, además, ese periódico es de papá. | Open Subtitles | الأن الباب لم أعد طفلة بعد كما أن هذه جريدة والدى |
mis padres vinieron a Boston para huir de este tipo de cosas... | Open Subtitles | والدى قادمون من بوسطن و أبتعدنا عن مثل هذه ألاشياء |
La última vez que me fui de vacaciones con mis padres tenía 12 años. | Open Subtitles | أخر مرة خرجت فى عطلة مع والدى , كنت فى الثانية عشر |
La pareja joven existió pero ellos no son los padres de su hija. | Open Subtitles | حسنا الشابين الصغيرين موجوين لكنهما ليسا والدى طفلتك |
Traigo a mi papi. Como dijiste, qué valiente. | Open Subtitles | اذهب لاحضر والدى هذه شجاعه بالغه كما قلت |
Mira, si quieres cuidar a alguien, cuida a papa. | Open Subtitles | انظرى, اذا أردتى تدليل أحد اذهبى ودللى والدى |