"والصناعة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e Industria de
        
    • y la industria en
        
    • e Industria del
        
    • e Industria en
        
    • y la industria de
        
    • y de la industria en
        
    • e industrial de
        
    • e industriales
        
    • e Industrias de
        
    • e Industria para
        
    • la industria para
        
    El informe del Consejo, como se resume a continuación, fue presentado por el Honorable Richard Kaijuka, Presidente del Consejo y Ministro de Comercio e Industria de la República de Uganda. UN وقام بتقديم تقرير المجلس، كما هو موجز أدناه، اﻷونرابل ريتشارد كايجوكا، وزير التجارة والصناعة في جمهورية أوغندا.
    El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat había afirmado que un servicio de ese tipo ayudaría a los pequeños exportadores y también mejoraría el turismo en el Territorio. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في مونتسيرات أن هذه الخدمة ستساعد صغار المصدرين وستشجع السياحة في اﻹقليم.
    El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat declaró que ese servicio beneficiaría a los pequeños exportadores y favorecería el turismo en el Territorio. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في منتسيرات أن هذه الخدمة تساعد صغار المصدرين وتشجع السياحة في الاقليم.
    Cada vez se reconoce más la importancia de la participación de las instituciones financieras internacionales, el mundo empresarial y la industria en esta esfera. UN وهناك اعتراف متزايد بأهمية مشاركة المؤسسات المالية الدولية واﻷعمال التجارية والصناعة في هذا المجال.
    Objetivos: la Iniciativa de Asociación Tecnológica del Departamento de Comercio e Industria del Reino Unido promueve la cooperación tecnológica entre Gran Bretaña y empresas de los países en desarrollo en materia de tecnologías ambientalmente racionales. UN اﻷهداف: تعمل مبادرة الشراكة في مجال التكنولوجيا لوزارة التجارة والصناعة في المملكة المتحدة على تعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا السلمية بيئياً بين الشركات البريطانية وشركات البلدان النامية.
    Asesor independiente de la Cámara de Comercio e Industria de Belice. UN مستشار مستقل لغرفة التجارة والصناعة في بليز.
    14. Sr. Justus A. A. MUDAVADI, Alto Comisionado en nombre del Honorable J. F. K. BARMASAI M. P., Viceministro de Comercio e Industria de Kenya UN مودافادي، المفوض السامي نيابة عن اﻷونورابل ج. ف. ك. بارماساي عضو البرلمان، معاون وزير التجارة والصناعة في كينيا
    1. Sra. A. S. HAMBAYI, M. P. Ministro Interino de Comercio Interior y Exterior e Industria de Zambia UN س. همبايي، عضو البرلمان، نائب وزير التجارة والصناعة في زامبيا
    Fue organizado por el Ministerio de Comercio e Industria de Zambia. UN ونظمتها وزارة التجارة والتبادل والصناعة في زامبيا.
    El Sr. Nathan Shamuyarira, Ministro de Comercio e Industria de Zimbabwe representó al Sr. Robert Mugabe, Presidente de ese país. UN ومثﱠل الدكتور اﻷونورابل ناثان شاموياريرا، وزير التجارة والصناعة في زمبابوي، وصاحب الفخامة روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي.
    Declaración del Viceministro de Comercio e Industria de Ghana UN بيان أدلى به نائب وزير التجارة والصناعة في غانا
    :: Sra. Chandra B. Chhetri, coordinadora de la acción en pro de la mujer en la Cámara de Comercio e Industria de Bhután UN :: السيد شندرا ب. شتري، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، غرفة التجارة والصناعة في بوتان
    Ex Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Ginebra UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف، ومؤسسة جنيف.
    Sr. Álvaro Montenegro, Director de la Federación de Cámaras y Asociaciones de Comercio e Industria de Venezuela, Caracas UN السيد ألفارو مونتينيغرو، مدير، اتحاد غرف ورابطات التجارة والصناعة في فنـزويلا، كراكاس
    El Ministro de Comercio e Industria de Kenya formula las observaciones finales. UN وأدلى وزير التجارة والصناعة في كينيا بملاحظات ختامية.
    La clausura ha tenido consecuencias graves en el comercio y la actividad comercial general, la agricultura y la industria en la Franja de Gaza. UN وترك الحصار آثارا شديدة على النشاط التجاري ونشاط الأعمال التجارية العام والزراعة والصناعة في قطاع غزة.
    A este respecto, el papel desempeñado por el comercio y la industria en la Cumbre Mundial para la Tierra y su constante participación en los trabajos de la Comisión de Desarrollo Sostenible constituyen bases sobre las que se puede seguir construyendo. UN وفي هذا السياق، يمثل الدور الذي قامت به التجارة والصناعة في مؤتمر قمة اﻷرض ومشاركتهما المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة قاعدة يمكن البناء عليها.
    Fuente: UNCTAD, sobre la base del Ministerio de Comercio Internacional e Industria del Japón, 1998; y Departamento de Comercio de los Estados Unidos, 1998. UN المصدر: اﻷونكتاد، استناداً إلى معلومات مستقاة من وزارة التجارة الدولية والصناعة في اليابان؛ ووزارة التجارة في الولايات المتحدة، ٨٩٩١.
    Afirma que posteriormente solicitó al Departamento de Comercio e Industria del Reino Unido la prórroga de esas fianzas, que le fue denegada. UN وتزعم أنها تقدمت بطلب في وقت لاحق إلى وزارة التجارة والصناعة في المملكة المتحدة لطلب تمديدات للسندات ولكن هذه التسديدات رُفضت.
    En 2006 se destinó al Ministerio de Comercio e Industria en Kabul a un experto a largo plazo para que actuara como gestor del proyecto sobre el terreno. UN وفي عام 2006، عيِّن بوزارة التجارة والصناعة في كابول خبير لأجل طويل يعمل كمدير ميداني للمشروع.
    Esas esferas son sumamente importantes para el comercio y la industria de Noruega. UN وهذه المجالات لها أهمية بالغة بالنسبة للمشاريع التجارية والصناعة في النرويج.
    25. Crecimiento del comercio y de la industria en algunos países, 1870-1913 UN ٥٢- نمو التجارة والصناعة في بلدان مختارة، ٠٧٨١-٣١٩١ ٠٢
    Los sectores agrícola e industrial de los Estados Unidos parecían ser relativamente menos vulnerables al cambio climático. UN ويبدو أن قطاعي الزراعة والصناعة في الولايات المتحدة أقل عرضة من الناحية النسبية للتأثر بتغير المناخ.
    Se colaborará con instituciones especializadas de apoyo al comercio y asociaciones de producción e industriales para desarrollar y utilizar estos instrumentos; UN وستشترك مؤسسات الدعم التجاري المتخصصة وكذلك رابطات المنتجات والصناعة في تصميم هذه الأدوات وتقديمها في آن واحد؛
    Además, bajo los auspicios de la ARAC y del Ministerio de Comercio e Industrias de Panamá, la UNODC apoyó la celebración de la primera conferencia sobre la prevención del blanqueo de dinero destinada a los intermediarios financieros. UN وعلاوة على ذلك، ساند المكتب، برعاية الأكاديمية الإقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد ووزارة التجارة والصناعة في بنما، أول مؤتمر للوسطاء الماليين حول مكافحة غسل الأموال.
    En el párrafo 6 del capítulo 2 de la Ley se describen las atribuciones del Ministro de Comercio e Industria para regular las importaciones y exportaciones. UN تبين الفقرة 6 من الفصل 2 من القانون سلطات وزير التجارة والصناعة في تنظيم عمليات الاستيراد والتصدير.
    Business Action for Sustainable Development es el coordinador oficial de las Naciones Unidas del grupo principal de las empresas y la industria para Río+20. UN وشبكة الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة هي الجهة المنسقة الرسمية التابعة للأمم المتحدة لشؤون الأعمال التجارية والصناعة في ريو+20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus