Política exterior y Relaciones Económicas exteriores; | UN | السياسة الخارجية والعلاقات الاقتصادية الخارجية |
1987: Certificado de Derecho y Relaciones Económicas Internacionales, Nueva Delhi. | UN | ١٩٨٧: شهادة في القانون الدولي والعلاقات الاقتصادية الدولية، نيودلهي. |
En estos momentos, sendas mujeres son titulares de dos ministerios: el de ecología y protección del medio ambiente y el de comercio y Relaciones Económicas exteriores. | UN | فاليوم تتربع المرأة على رأس وزارتين، هما وزارة اﻹيكولوجيا وحماية البيئة، ووزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية. |
iv) Gestión financiera y de la deuda y Relaciones Económicas exteriores; | UN | ' 4 ' إدارة الديون والإدارة المالية والعلاقات الاقتصادية الخارجية؛ |
:: Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas; | UN | :: وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية؛ |
La aplicación de esta decisión incumbe al Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. | UN | وتتولى وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية مسؤولية تنفيذ هذا القرار. |
1998: Máster en derecho internacional y Relaciones Económicas internacionales, Universidad de Alepo | UN | :: 1998: شهادة ماجستير في القانون الدولي والعلاقات الاقتصادية الدولية، جامعة حلب، الجمهورية العربية السورية. |
Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas | UN | وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية |
Conferenciante nacional e internacional reconocido sobre temas de gestión y administración internacional y Relaciones Económicas internacionales | UN | محاضر يحظى بالتقدير على المستويين الوطني والدولي في مجالات التنظيم والإدارة الدوليين والعلاقات الاقتصادية الدولية |
Está conformada por los sectores de Relaciones Exteriores y Relaciones Económicas internacionales. | UN | وبوليفيا هذه ستقيمها قطاعات مسؤولة عن الشؤون الخارجية والعلاقات الاقتصادية الدولية. |
El comercio y las relaciones económicas Sur-Sur siguen siendo el eslabón más débil de la cadena de relaciones económicas internacionales. | UN | فلا تزال التجارة والعلاقات الاقتصادية فيما بين بلدان الجنوب تمثل أضعف حلقة في شبكة العلاقات الاقتصادية الدولية. |
La comunidad internacional debe seguir concediendo prioridad a la cooperación para el desarrollo y a las relaciones económicas internacionales. | UN | وينبغي أن يستمر المجتمع الدولي في إعارة الأولوية إلى التعاون الإنمائي والعلاقات الاقتصادية العادلة بين الدول. |
Los esfuerzos diplomáticos de Kazajstán también se encaminan a seguir fortaleciendo la cooperación política, el comercio y los vínculos económicos con los Estados de Asia central. | UN | وتهدف جهود كازاخستان الدبلوماسية أيضا إلى تحقيق المزيد من التعزيز للتعاون السياسي والتجارة والعلاقات الاقتصادية مع دول وسط آسيا. |