"والعلاقات القانونية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y relaciones jurídicas en
        
    • y las relaciones jurídicas en
        
    • y relaciones judiciales en
        
    1. Federación de Rusia: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 1 - الاتحاد الروسي - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    2. Georgia: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 2 - جورجيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    3. Kazajstán: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos civiles; UN 3 - كازاخستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية؛
    El matrimonio y las relaciones jurídicas en el matrimonio están reguladas por la ley. UN وينظم القانون الزواج والعلاقات القانونية في الزواج.
    1. Acuerdo entre la República de Letonia y la República de Belarús sobre asistencia y relaciones judiciales en asuntos civiles, de familia y penales (en vigor desde el 18 de junio de 1995); UN 1 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجمهورية بيلاروس بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 18 حزيران/يونيه 1995)؛
    4. Uzbekistán: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 4 - أوزبكستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    6. Lituania: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 6 - ليتوانيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    - Convenio de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia de derecho civil, de familia y penal; UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛
    - El Acuerdo entre Belarús y Letonia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles de familia y penales, de 21 de febrero de 1994; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية لاتفيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 21 شباط/فبراير 1994؛
    En las relaciones entre los Estados de la Comunidad de Estados Independientes se aplica el Convenio sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales, suscrito en la ciudad de Minsk en 1993. UN وتنظم الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والعائلية والجنائية، المبرمة في مينسك في عام 1993، العلاقات فيما بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    - El Acuerdo entre Ucrania y Georgia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 9 de enero de 1995; UN المعاهدة المبرمة في 9 كانون الثاني/يناير 1995 بين أوكرانيا وجمهورية جورجيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    También existe un convenio sobre asistencia jurídica y relaciones jurídicas en materia de derecho civil, de familia y penal en el marco de la Comunidad de Estados Independientes. UN وتوجد اتفاقية أيضا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية في إطار رابطة الدول المستقلة.
    :: Convenio de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia de derecho civil, de familia y penal; UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛
    El instrumento fundamental en la cooperación es la Convención sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales de la CEI. UN وتشكل اتفاقية رابطة الدول المستقلة الصك الرئيسي للتعاون بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في الشؤون المدنية والأسرية والجنائية.
    El mecanismo para obtener información sobre esas condenas se establece en la Convención sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales de la CEI, de 1993. UN غير أنَّ آلية الحصول على المعلومات بشأن هذه الإدانات منصوص عليه في اتفاقية رابطة الدول المستقلة بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية لعام 1993.
    Se pueden llevar a cabo investigaciones conjuntas sobre la base del artículo 63 de la Convención de la CEI sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales de 2002. UN وقد تُجرى التحقيقات المشتركة استنادًا إلى المادة 63 من اتفاقية رابطة الدول المستقلة بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية لعام 2002.
    teniendo presentes las disposiciones de la Convención sobre asistencia jurídica y relaciones jurídicas en asuntos civiles, familiares y penales, suscrita en la ciudad de Minsk el 22 de enero de 1993, UN ومراعاة منهما ﻷحكام اتفاقية المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في ميدان المسائل المدنية واﻷسرية والجنائية، المبرمة في مدينة مينسك في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣،
    Convención de la CEI sobre la asistencia judicial y las relaciones jurídicas en materia de derecho penal, civil y de familia, de 1993 UN اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والعائلية والجنائية، لعام 1993
    2) La Convención sobre la Asistencia Judicial y las relaciones jurídicas en Materia de Derecho Penal, Civil y de Familia, de 2002. UN 2-اتفاقية بشأن بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في مجالات المسائل المدنية والأسرية والجنائية، أبرمت في عام 2002.
    2. Acuerdo entre la República de Letonia y la República Kirguisa sobre asistencia y relaciones judiciales en asuntos civiles, de familia y penales (en vigor desde el 24 de marzo de 2001); UN 2 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجهورية قيرغيزستان بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 24 آذار/مارس 2001)؛
    3. Acuerdo entre la República de Letonia y la República de Moldova sobre asistencia y relaciones judiciales en asuntos civiles, de familia y penales (en vigor desde el 18 de julio de 1996); UN 3 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجمهورية مولدوفا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 18 تموز/يوليه 1996)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus