"والقاتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el asesino
        
    • El asesino está
        
    • y Muerte
        
    • y asesino
        
    • Y al asesino
        
    • y un asesino
        
    • y mortal
        
    • el asesino se
        
    • que el asesino
        
    La víctima murió baleada y el asesino pensó que el caimán se la comería. Open Subtitles حسناً الضحية مات من جرح رصاصة والقاتل أفترض بأن التمساح سينظف الفوضى
    y el asesino permaneció en la pista hasta que juntó una multitud. Open Subtitles والقاتل بقي في المضمار حتى بدأت الحشود بالتجمع
    Siempre que salíamos en grupo, Carol caminaba entre Michael y John al mismo paso entre el abogado y el asesino. Open Subtitles فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة كارول كانت تمشى بين مايكل وجون تمسك فى ذراعتهم بخطوة بين المحامى والقاتل
    Muchas personas han sido asesinadas, ahora El asesino está afuera y quiere matarme. Open Subtitles لقد تم قتل العديد من الناس، والقاتل لايزال في الخارج ويطاردنـي
    Dime, ¿allí arriba sigue habiendo tan solo fuego y Muerte? Open Subtitles قل لي هل الحارق والقاتل ماذا ذاهب إلى الأعلى
    Hercule Poirot estaba maravillado por la fuerza y la audacité de ese ladrón y asesino. Open Subtitles لقد تعجب بوارو من جرأة و قوة هذا اللص والقاتل
    Estamos intentando encontrar a ese chico Y al asesino que se lo ha llevado. Open Subtitles نحـاول إيجاد الطفل لأجل والده والقاتل الذي أخــذه
    Cuando anuncian una víctima y un asesino, su nombre se graba. Open Subtitles عندما يعلن المتنبؤون عن اسمي الضحية والقاتل فان اسماءهم توضع في قطعه من الخشب
    " Una declaración clara del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sería un catalizador poderoso para crear conciencia en las autoridades políticas y en otras organizaciones internacionales de la lucha contra esta enfermedad de la pobreza descuidada y mortal. UN " من شأن بيان واضح من مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة أن يشكل حافزاً قوياً على توعية السلطات السياسية وغيرها من المنظمات الدولية بمكافحة مرض الفقر المهمل والقاتل هذا.
    y el asesino creyó haber limpiado toda la evidencia, pero tenía sangre de la víctima en la camisa y sí, claro, la lavó, pero la sangre seca se quedó en la pelusa, así que... Open Subtitles والقاتل اعتقد انه ازال كل الادله لكن بعض من دم الضحيه كان على قميصه بالتاكيد لقد قام بغسلها
    Como el criador de pollos, el vendedor de armas y el asesino del británico. Open Subtitles مثل حارس الدجاج، تاجر الأسلحة والقاتل البريطاني.
    Encontre esa ventana abierta... la dirección del rastro de sangre indica que esa fue su salida... y el asesino tenía un arma... podía haberse ido por cualquier sitio... Open Subtitles وجدت النافذة مفتوحة إتجاه مسحة الدم يخبرني بأن هذا كان مخرجه والقاتل كان يحمل سلاح قاذف
    Al fin de cuentas el chico está a salvo y el asesino muerto en una explosión de gas. Open Subtitles ونحطمهم .. في النهاية الطفل بأمان والقاتل مات في إنفجار بسبب الغاز
    Solo nosotros y el asesino sabemos ese detalle. ¿Tú, concediendo entrevistas? Open Subtitles فقط نحن والقاتل نعرف هذه التفاصيل.. هل ستجرون مقابلات؟
    Parece que nuestra víctima y el asesino pudieron haber tenido una fiesta aquí arriba. Open Subtitles يبدو أن ضحيتنا والقاتل قد كان لديهم حفلة فوق هنا.
    Señora, con todos mis respetos, tenemos a un hombre inocente en custodia, y el asesino está todavía ahí fuera. Open Subtitles سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا
    Esa explosión tenía intención de matar y el asesino todavía anda suelto. Open Subtitles ذلكالإنفجاركانبغرضالقتل، والقاتل مازال طليقـًا
    Una o dos cosas más y el asesino será revelado. Open Subtitles أمر أو أمران سيسقطان في مكانه والقاتل سيكشف عن نفسه.
    y el asesino sigue siendo anónimo excepto para la persona a la que finge querer contratar. Open Subtitles والقاتل مجهول لكل شخص عدى الشخص المتظاهر بالتوظيف
    Bienvenidos también, Violación y Muerte. Open Subtitles أيها المغتصب والقاتل مرحبًا بكما أيضا
    Bueno y entonces, Obama, Presidente, ¿qué espera usted para ordenar al cese al bloqueo salvaje y asesino a Cuba? ¿Alguien duda de eso? ¿Alguien cree que es algo figurativo? ¡No! UN إذن، ماذا ينتظر أوباما لكي يأمر برفع الحصار الوحشي والقاتل على كوبا؟ هل يوجد من تساوره الشكوك بشأن ذلك؟ هل هناك من يعتقد بأن ذلك مجرد كلام؟ لا.
    Embolsaste al rey porno, a su abogado Y al asesino. Open Subtitles كيّس ملك الدعارة، محاميه، والقاتل.
    Un violador mata y un asesino miente. Open Subtitles المغتصب قام بالقتل والقاتل يكذب بسهولة
    63. En su declaración acerca del estudio preliminar del Comité Asesor, la Fundación Winds of Hope, principal financiadora del Programa regional de lucha contra la noma de la OMS en África, dice que una declaración explícita del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas catalizaría la atención de las autoridades políticas y de otros organismos internacionales hacia la lucha contra esta enfermedad de la pobreza, desatendida y mortal. UN 63- وفي بيان مؤسسة رياح الأمل، وهي الممول الرئيسي لبرنامج مكافحة آكلة الفم لمكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي في أفريقيا، بشأن الدراسة الأولية للجنة الاستشارية تنوه المؤسسة بما يلي: " من شأن بيان واضح من مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة أن يشكل حافزاً قوياً على توعية السلطات السياسية وغيرها من المنظمات الدولية بمكافحة مرض الفقر المهمل والقاتل هذا.
    El que el asesino se llevó con él después de que le golpearan a Channing en la cabeza. Open Subtitles والقاتل اخذا الكتاب معه بعد أن ضربا تشانينج على رأسه.
    Los estoy vigilando, pero creo que el asesino hará su jugada. Open Subtitles يوجد الكثير من المدنيين والقاتل على وشك عمل شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus