Además, se están creando importantes sinergias entre las respuestas mundiales, regionales y nacionales por medio de misiones conjuntas de planificación del trabajo y formulación. Esta cuestión se examina con más detalle en la próxima sección relativa a las recomendaciones. | UN | وفضلا عن ذلك، تتم إقامة أواصر تآزر مهمة بين جهود المكافحة على الأصعدة العالمي والإقليمي والقطري من خلال التخطيط المشترك للأعمال والبعثات التنظيمية، وتعالج هذه المسألة بتفصيل أكبر في الفرع التالي المتعلق بالتوصيات. |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، وصنع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África central | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط إفريقيا |
5. El ACNUDH está empeñado en fortalecer el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos a nivel mundial, regional y nacional mediante la labor de la Dependencia. | UN | 5- لقد تعهدت المفوضية بتعزيز دور المؤسسات الوطنية على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري من خلال عمل الوحدة. |
Este año, la oficina regional del UNICEF en Asia oriental y el Pacífico hizo balance de todas las actividades que giran en torno a las " cuatro P " en los planos regional y nacional. | UN | فقد أجرى مكتب اليونيسيف الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادي في العام الحالي تقييما لجميع ما تم الاضطلاع به على الصعيدين الإقليمي والقطري من أنشطة تتمحور حول أهداف الأولويات الأربع. |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Septentrional. | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ولوضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا. |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Central. | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا. |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Oriental. | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرق أفريقيا. |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Septentrional | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، وصنع السياسات، وتـنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional; | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا؛ |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África central; | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا؛ |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África oriental; | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرقي أفريقيا؛ |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas multianuales elaborados en colaboración con la CEDEAO y contribución a la ejecución de los existentes, en el marco de la NEPAD; | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات وتنفيذ برامج متعددة السنوات مصممة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمساهمة في تنفيذ البرامج الموجودة الموضوعة ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas multianuales elaborados en colaboración con la CEDEAO y contribución a la ejecución de los existentes, en el marco de la NEPAD | UN | (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ البرامج المتعددة السنوات المصممة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإسهام في تنفيذ البرامج القائمة التي صيغت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
En 2008-2009 se prestarán servicios de asesoramiento sobre el concepto de planificación para situaciones imprevistas por medio de expertos en la aplicación regional y nacional a partir de experiencias teóricas y prácticas. | UN | وفي الفترة 2008-2009، ستقدم خدمات استشارية بشأن مفهوم التخطيط للطوارئ من خلال تقديم مشورة الخبراء في مجال التطبيق على الصعيدين الإقليمي والقطري من خلال التجارب النظرية والعملية |
De esa manera, la labor que se realiza en los planos mundial, regional y nacional se beneficiará con la adopción de un enfoque más fluido en el que cada esfera se sirva de las demás y al mismo tiempo contribuya a ellas. | UN | وبذلك، سيستفيد العمل على كل من المستوى العالمي والإقليمي والقطري من نهج أكثر ترابطا، يستفيد فيه كل مجال من باقي المجالات ويسهم فيها. |
Unida a las posibilidades entre pares que ofrece la plataforma Teamworks, hará que el PNUD tenga más capacidad de apoyar a las instituciones asociadas en los planos regional y nacional para que logren resultados en materia de desarrollo. | UN | وإلى جانب إمكانيات أفرقة العمل بين الأقران، سيكون البرنامج الإنمائي أكثر قدرة على دعم المؤسسات الشريكة على الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل تحقيق النتائج الإنمائية. |
Se iniciará un diálogo sobre desarrollo de la capacidad en los planos regional y nacional a fin de llegar a un entendimiento común sobre las oportunidades que existen para lograr cambios transformadores y, por consiguiente, los recursos disponibles para aprovechar esos cambios. | UN | وسيدور حوار بشأن تنمية القدرات على الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل التوصل إلى فهم مشترك للفرص الكامنة لإحداث تغيير جذري، وبالتالي تحديد مواقع الموارد من أجل إعطاء دفع لهذا التحول. |
Ninguna de las entidades existentes con anterioridad contaba con personal para ejercer esa función, que abarca los niveles mundial y nacional en las dimensiones tanto operativa como normativa. | UN | ولم يكن لدى أيٍّ من الكيانات القائمة من قبل موظفون قادرون على الاضطلاع بهذا الدور الذي يشمل الصعيدين العالمي والقطري من خلال الأبعاد التشغيلية والأبعاد المعيارية. |
La creación de capacidad especifica, junto con la aplicación a nivel regional y nacional, potenciará la capacidad institucional en la esfera de la evaluación ambiental integrada en los países en desarrollo y países con economías en transición y fortalecerá las contribuciones de esos países a las evaluaciones mundiales y al grupo. | UN | 32 - إن بناء القدرات الموجه على التنفيذ مع المستويين الإقليمي والقطري من شأنه أن يعزز القدرات المؤسسية من أجل التقييم البيئي المتكامل لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وتعزيز المساهمات من جانب تلك البلدان في التقييمات العالمية وفريق الخبراء. |