REPRESENTANTES y enviados ESPECIALES Y CARGOS CONEXOS EN LA SECRETARÍA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
iii) Asesoramiento y orientación políticos a representantes especiales y enviados especiales del Secretario General; | UN | `3 ' تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
vi) Asesoramiento y orientación políticos a representantes especiales y enviados especiales del Secretario General; | UN | ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
Debían celebrarse periódicamente sesiones de información para los representantes especiales y los enviados especiales del Secretario General, así como para los jefes de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي تقديم إحاطات دورية للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، ولرؤساء بعثات حفظ السلام. |
:: Refuercen los sistemas de gestión y apoyo destinados a los grupos de expertos y los enviados | UN | :: تعزيز أنظمة الإدارة والدعم لأفرقة الخبراء والمبعوثين |
A menudo invita a los coordinadores residentes y a mis enviados y representantes especiales para examinar a fondo situaciones concretas. | UN | وكثيرا ما تدعو المنسقين المقيمين والمبعوثين والممثلين الخاصين للأمين العام إلى عقد مناقشات متعمقة بشأن حالات معينة. |
Doy las gracias en especial al Secretario General de las Naciones Unidas, al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, al Presidente Bill Clinton, a los Enviados Especiales, el Sr. Dante Caputo y el Embajador Lawrence Pezzullo, y a los cuatro países amigos, el Canadá, Francia, Venezuela y los Estados Unidos de América. | UN | وأشكر بخاصة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والرئيس بيل كلينتون والمبعوثين الخاصين السيد دانتي كابوتو والسفير لورانس بوزولو والدول اﻷربع الصديقة كندا وفرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
vi) Orientación y asesoramiento políticos a los representantes y enviados especiales del Secretario General; | UN | ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
Representantes y enviados especiales y puestos conexos | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة |
La cuestión del nombramiento de representantes y enviados especiales es examinada en los párrafos 3 y 4 del informe. | UN | مسألة مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين تبحث في الفقرتين ٣ و٤ من ذلـك التقريــر. |
Representantes y enviados especiales y puestos conexos | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة |
PARA EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ Representantes y enviados especiales y puestos conexos | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة |
PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS Representantes y enviados especiales y puestos conexos | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة |
Representantes y enviados especiales y puestos conexos | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة |
:: Desarrollen sistemas de gestión de la información para uso de los grupos de expertos y los enviados | UN | :: تطوير أنظمة إدارة المعارف التي تستخدمها أفرقة الخبراء والمبعوثين |
:: Sesiones informativas para la comunidad diplomática sobre la isla y los enviados especiales para la cuestión de Chipre | UN | :: تنظيم احاطات إعلامية لأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في الجزيرة والمبعوثين الخاصين بشأن مسألة قبرص |
:: Sesiones informativas mensuales para la comunidad diplomática sobre la isla y los enviados especiales para la cuestión de Chipre | UN | :: تنظيم إحاطات إعلامية شهرية لأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في الجزيرة والمبعوثين الخاصين بشأن مسألة قبرص |
Recomendación 6: Desarrollar sistemas de gestión de la información para reunir información y difundirla entre los grupos de expertos y los enviados y promover el aprendizaje y las mejores prácticas | UN | التوصية 6: وضع نظم لإدارة المعارف لاستخلاص معارف أفرقة الخبراء والمبعوثين ونشرها، وتعزيز التعلم وأفضل الممارسات |
Para ser eficaces, los mediadores y los enviados deben tener credibilidad, cualidad intangible que es difícil de adquirir y fácil de perder. | UN | وتحقيقاً للفعالية، يجب على الوسطاء والمبعوثين أن يكونوا ذوو مصداقية، وهي خاصية غير ملموسة يصعب اكتسابها ويسهل فقدانها. |
REPRESENTANTES ESPECIALES, enviados y PUESTOS CONEXOS EN LA SECRETARÍA | UN | مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب |
b) Eficacia del apoyo, los servicios y la gestión de las misiones políticas especiales, las oficinas sobre el terreno y los enviados de alto nivel | UN | (ب) تحسين دعم وخدمة وإدارة البعثات السياسية الخاصة، والمكاتب الميدانية، والمبعوثين الرفيعي المستوى |
Asimismo, ha iniciado consultas con una serie de embajadores y representantes de organizaciones internacionales o enviados especiales destinados en la República Centroafricana. | UN | وبالمثل، شرع الممثل الخاص في مشاورات مع العديد من السفراء وممثلي المنظمات الدولية العاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمبعوثين الخاصين الموفدين إليها. |