"والمديرة التنفيذية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y de la Directora Ejecutiva
        
    • y la Directora Ejecutiva
        
    • Adjunta y Directora Ejecutiva
        
    • y a la Directora Ejecutiva
        
    • y del Director Ejecutivo
        
    • y el Director Ejecutivo
        
    • y al Director Ejecutivo
        
    • y Directora Ejecutiva de
        
    • Directora Ejecutiva y
        
    • con la Directora Ejecutiva
        
    La Junta Ejecutiva escuchará declaraciones de su Presidente y de la Directora Ejecutiva. UN سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية.
    Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Declaraciones del Presidente y la Directora Ejecutiva UN بيانان لرئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Una vez que el Comité y la Directora Ejecutiva estén plenamente de acuerdo, se podría preparar un proyecto de decisión que abarque los diversos aspectos de las disposiciones. UN وبمجرد إعلان اللجنة والمديرة التنفيذية عن ارتياحهما لما تحقق، يمكن إعداد مشروع مقرر يغطي مختلف جوانب الترتيبات.
    Michelle Bachelet, Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres UN ميشيل باشيليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La Junta pidió además al Administrador y a la Directora Ejecutiva que consideraran los modos de fortalecer su cooperación en los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Junta Ejecutiva. UN كما طلب المجلس من مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بحث سبل تعزيز التعاون بينهما في المسائل المتعلقة بسير عمل المجلس التنفيذي.
    Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    A. Declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN بيانا رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانان استهلاليان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Declaraciones introductorias del Presidente de la Junta y la Directora Ejecutiva UN البند ١: بيانان افتتاحيان لرئيس المجلس والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Declaraciones introductorias del Presidente de la Junta y la Directora Ejecutiva UN البند ١: بيانان افتتاحيان لرئيس المجلس والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Declaraciones introductorias del Presidente de la Junta y la Directora Ejecutiva UN البند ١ : بيانان افتتاحيان لرئيس المجلس والمديرة التنفيذية
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva formularán declaraciones introductorias. UN سيلقي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.
    Declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية
    4. Pide además al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que consideren los modos de fortalecer su cooperación en los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Junta Ejecutiva. UN ٤ - يطلب كذلك الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بحث السبل الكفيلة بتعزيز تعاونهما في المسائل المتعلقة بسير عمل المجلس التنفيذي.
    El lanzamiento internacional de El progreso de las naciones, 1995 se realizó en Berlín el 8 de junio con asistencia del Presidente de Alemania, Sr. Roman Herzog, y del Director Ejecutivo. UN وتم في ٨ حزيران/يونيه في برلين الترويج الدولي لتقرير " تقدم اﻷمم لعام ١٩٩٥ " ، وحضره كل من رومان هرتزوغ الرئيس الحالي ﻷلمانيا والمديرة التنفيذية.
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا الرئيس والمديرة التنفيذية
    El 12 de febrero de 1999, se invitó al Representante Especial, junto al Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y al Director Ejecutivo del UNICEF a dirigirse al Consejo de Seguridad en su debate abierto sobre la cuestión de la protección de los civiles en los conflictos armados. UN ٥٦ - وفي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، دعي الممثل الخاص، هو ورئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، ﻹلقاء كلمة أمام المجلس في المناقشة المفتوحة التي أجراها المجلس بشأن بند " حماية المدنيين في الصراع المسلح " .
    La Dra. Sheila Walker, antropóloga cultural y Directora Ejecutiva de Afrodiaspora, Inc., hizo de moderadora de la videoconferencia. UN وقد أدارت شيلا ووكر، خبيرة علم الإنسان الثقافي والمديرة التنفيذية لمنظمة أفرو دياسبورا، أعمال المؤتمر.
    También agradeció al Presidente y a otros miembros de la Mesa, a la Directora Ejecutiva y a todos los que habían participado en el período de sesiones. UN كما شكر الرئيس وسائر أعضاء المكتب والمديرة التنفيذية وجميع الذين شاركوا في الدورة.
    En su respuesta, el Director de la División para Asia y el Pacífico comunicó que, junto con la Directora Ejecutiva, había pasado varios días en Bangladesh examinando el programa de ese país. UN ٦٨ - أفاد مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ، في رده، بأن أمضى والمديرة التنفيذية مؤخرا عدة أيام في بنغلاديش يدرسان فيها البرنامج هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus