"والمعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la
        
    • encargado
        
    • sobre el
        
    • para la
        
    • para el
        
    • Unidas sobre
        
    • sobre los
        
    • sobre las
        
    • en materia
        
    • relativo a
        
    Es también miembro del grupo de trabajo de la OCDE sobre la corrupción y las transacciones comerciales internacionales. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل التابع للمنظمة والمعني بمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية.
    de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: UN والمعني بمرتكزات العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة:
    encargado de prestar servicios sustantivos a los Relatores Especiales encargados del Iraq y de Myanmar. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بالعراق والمعني بميانمار.
    Miembro del grupo de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional encargado de redactar el estatuto de la corte penal internacional. UN عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Expertos del PNUMA sobre el desarrollo de principios de derecho ambiental. UN عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بتطوير مبادئ القانون البيئي.
    La comunidad internacional debería asimismo considerar detenidamente la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la deuda externa de África, como propuso el Grupo de Contacto sobre la crisis de la deuda externa de la OUA. UN ويتعين على المجتمع الدولي أيضا أن ينظر بجدية في احتمال عقد مؤتمر دولي بشأن الديون الخارجية ﻷفريقيا، على النحو الذي يقترحه فريق الاتصال التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعني بأزمة الديون الخارجية.
    Asistencia a una reunión de expertos de las Naciones Unidas sobre la definición de la plataforma continental UN وحضر اجتماع الخبراء التابع لﻷمم المتحدة والمعني بتعريف الجرف القاري.
    El grupo sobre la cuestión del VIH/SIDA del sistema de las Naciones Unidas incluye a personal técnico de los distintos organismos y a sus contrapartes nacionales. UN ويتكون الفريق المواضيعي التابع لمنظومة الأمم المتحدة والمعني بالإيدز من موظفين فنيين من كل وكالة ومن نظرائهم الوطنيين.
    Delegada en el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de una convención sobre los derechos del niño (1988-1989). UN مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل
    Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre la planificación y ordenación integrada de los UN الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة
    Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras; y agricultura UN الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة
    Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas UN الفريـق العـامل الرفيـع المسـتوى المفتـوح بـاب العضــوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Creemos que ha hecho progresos el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. UN ونحن نعتقد أن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة أحرز تقدما.
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان
    También valora la labor del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo del Consejo. UN وأعرب أيضاً عن تثمينه لعمل الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالحق في التنمية.
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Paz UN الفريـق العامـل غيـر الرسـمي المفتـوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام
    Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas UN الفريـق العـامل الرفيـع المسـتوى المفتـوح بـاب العضــوية والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    Fondo Fiduciario de apoyo a la labor del Grupo de Expertos designados por los gobiernos para la reducción de riesgos químicos UN الصندوق الاستئماني لدعم عمل فريق الخبراء المعين من الحكومات والمعني باﻹقلال من المخاطر الكيميائية
    El Coordinador Especial de la Unión Europea para el Pacto de Estabilidad expresó su apoyo. UN وأعرب المنسق الخاص التابع للاتحاد اﻷوروبي والمعني بميثاق الاستقرار عن تأييده للمطالب.
    Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بالسكان الأصليين، والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Asimismo, confía en la feliz conclusión de las actividades del grupo de trabajo encargado de elaborar un programa de desarrollo, en particular las dedicadas al tercer capítulo, en el cual se deberá determinar el papel futuro del sistema de las Naciones Unidas en materia de desarrollo. UN ويثق أيضا بأن أنشطة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بوضع خطة للتنمية، وبخاصة أنشطته المتصلة بالفصل الثالث من الخطة، الذي يدعو الى تحديد الدور المستقبلي لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية، سيتم إنجازها بنجاح.
    El tema relativo a esas reglas y normas debe seguir en el programa y se deben asignar al tema recursos y tiempo apropiados. UN وينبغي الإبقاء على بند جدول الأعمال الدائم والمعني بتلك المعايير والقواعد وتخصيص القدر المناسب من الوقت والموارد له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus