"والملاحق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las versiones anticipadas
        
    • y suplementos
        
    • y anexos
        
    • y de suplementos
        
    • y de los
        
    • los suplementos
        
    • y los apéndices
        
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأخرى التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأخرى التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأخرى التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    En conjunto, los medios de información impresos publican numerosas columnas, editoriales y suplementos sobre las elecciones y también material para la educación de los votantes. UN وتحفل وسائط الاعلام المطبوعة في جملتها بالمقالات الانتخابية والافتتاحيات والملاحق ومواد تثقيف الناخبين.
    A.2.2 El crédito de 99.200 dólares corresponde a la impresión externa de documentos oficiales y suplementos de la Asamblea General en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ألف - 2 - 2 يتصل المبلغ المدرج البالغ قدره 200 99 دولار بالطباعة الخارجية للوثائق والملاحق الرسمية للجمعية العامة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأخرى التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأخرى التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Repertorio original y suplementos I a IX (1946-1984) UN المرجع الأصلي والملاحق الأول إلى التاسع
    Repertorio original y suplementos I a IX (1946-1984) UN المرجع الأصلي والملاحق الأول إلى التاسع
    Mediante providencia de 8 de marzo de 2011, la Corte indicó medidas provisionales (véase A/66/4, párr. 240, y suplementos posteriores). UN وأشارت المحكمة، في أمرها المؤرخ 8 آذار/ مارس 2011، بتدابير تحفظية (انظر A/66/4، الفقرة 240، والملاحق اللاحقة).
    El crédito de 94.000 dólares corresponde a la impresión externa de documentos oficiales y suplementos de la Asamblea General en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ٢-٤١ يتصل المبلغ المدرج البالغ ٠٠٠ ٤٩ دولار بالطباعة الخارجية للوثائق والملاحق الرسمية للجمعية العامة بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    En virtud de la Convención de Viena, al interpretar los términos de un tratado se debe tener debidamente en cuenta también el contexto a los efectos de la interpretación, que comprenderá el " texto, incluidos su preámbulo y anexos " . UN فعملاً باتفاقية فيينا، وعند تفسير أحكام معاهدة ما، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب أيضاً إلى سياق المعاهدة لغرض التفسير الذي يشتمل على " النص، بما في ذلك الديباجة والملاحق " .
    El progreso en la preparación del Suplemento núm. 17 y de suplementos futuros dependerá de la disponibilidad de recursos. UN أما التقدم في العمل المتعلق بالملحق 17 والملاحق المقبلة، فسيكون متوقفا على مدى توافر الموارد.
    Nota: La organización de los estudios en los volúmenes indicados en el cuadro se refieren a los suplementos Nos. 6 a 9, y es distinta en el caso del Repertorio y de los Suplementos Nos. 1 a 5. UN ملاحظة: يتصل تنظيم الدراسات في المجلدات المبينة أدناه بالملحقات 6 إلى 9 ويتغير بالنسبة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والملاحق 1 إلى 5.
    Con respecto a los bienes fungibles, en el párrafo 49 iv) y los apéndices aplicables de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se establece que el valor de las existencias de inventario distintas del material no fungible, el mobiliario y los vehículos automotores debe consignarse en los estados financieros. UN 15 - وفيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة، فإن الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والملاحق المتصلة بها تنص على ضرورة الكشف في البيانات المالية عن المخزونات الأخرى عدا المعدات غير المستهلكة والأثاث والمركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus