el objetivo final es mejorar la competitividad del sector productivo y aumentar el comercio subregional. | UN | والهدف النهائي هو تحسين قدرة القطاع اﻹنتاجي على المنافسة وزيادة التجارة دون اﻹقليمية. |
el objetivo final es persuadir a la opinión pública internacional de que estas dos partes no son muy distintas entre sí. | UN | والهدف النهائي هو اقناع الرأي العام الدولي بأن هذين الطرفين لا يختلفان لدرجة كبيرة. |
el objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. | UN | والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
el objetivo último es el establecimiento de instituciones democráticas seguras para todos. | UN | والهدف النهائي هو إقامة مؤسسات ديمقراطية يمكن أن يثق فيها الجميع. |
el objetivo último es que la secretaría logre la autonomía y, en consecuencia que también la logre el Comité. | UN | والهدف النهائي هو جعل اﻷمانة، وبالتالي اللجنة، مكتفية ذاتيا. |
el objetivo final es establecer progresivamente una zona económica de Europa y la Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | والهدف النهائي هو البناء التدريجي للمنطقة الاقتصادية المشتركة بين أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود. |
el objetivo final es la convergencia de las metodologías que se utilizan actualmente. | UN | والهدف النهائي هو تحقيق التلاقي في المنهجيات المستخدمة حاليا. |
el objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. | UN | والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
el objetivo final es asegurar que se encuentren soluciones duraderas que sienten las bases del desarrollo sostenible. | UN | والهدف النهائي هو إيجاد حلول دائمة، ومن ثم تهيئة المجال للتنمية المستدامة. |
el objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. | UN | والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
el objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. " | UN | والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
el objetivo final es conseguir que la paz pueda mantenerse por sí sola. | UN | والهدف النهائي هو جعل السلام ذاتــي الاستدامة. |
el objetivo final es conseguir que la paz pueda mantenerse por sí sola. | UN | والهدف النهائي هو جعل السلام ذاتــي الاستدامة. |
el objetivo final es que el nuevo sitio web desempeñe un papel central en la preservación y comunicación del legado del Tribunal Internacional a una audiencia mundial. | UN | والهدف النهائي هو أن يؤدي الموقع الجديد دورا مركزيا في حفظ وإيصال إرث المحكمة الدولية للجمهور على نطاق المعمورة. |
el objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. " | UN | والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين``. |
el objetivo último es permitir el autoabastecimiento. | UN | والهدف النهائي هو الاعتماد على الذات. |
el objetivo último es progresar en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والهدف النهائي هو التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
el objetivo último es prevenir nuevos embarazos en la adolescencia. | UN | والهدف النهائي هو الحيلولة دون حدوث حالات حمل جديدة في صفوف المراهقات. |
el fin último es lograr que ambas partes sean autosuficientes. | UN | والهدف النهائي هو جعل الجانبين مكتفين ذاتيا. |
su objetivo final es desarrollar un sistema amplio e integrado de atención de la salud reproductiva que ofrezca una gama completa de servicios. | UN | والهدف النهائي هو وضع نظام شامل ومتكامل للرعاية في مجال الصحة اﻹنجابية تتاح في إطاره تشكيلة كاملة من الخدمات. |
el objetivo final consiste en asegurar que las transferencias de armas no contribuyan a la inestabilidad y la inseguridad en las naciones. | UN | والهدف النهائي هو كفالة ألا يساهم نقل اﻷسلحة في زعزعة الاستقرار واﻷمن في اﻷمم. |
el objetivo del proceso es la elección de todos los miembros del Consejo Legislativo por sufragio universal. | UN | والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |