"والهدف من ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el objetivo
        
    • con ello
        
    • su objetivo
        
    • la finalidad
        
    • el propósito
        
    • con el fin de
        
    • el procedimiento tiene por
        
    • se trata de
        
    • con objeto de
        
    • su finalidad
        
    el objetivo es adecuarlo mejor a las necesidades de la industria y los destinatarios. UN والهدف من ذلك هو جعل هذا النظام أكثر استجابة لاحتياجات الصناعة والزبائن.
    el objetivo es normalmente separar los componentes fundamentales de la red o instalaciones esenciales de los segmentos competitivos de la empresa. UN والهدف من ذلك عادة هو فصل مكونات رئيسية للشبكة أو مرافق جوهرية فيها عن الشرائح التنافسية في المشروع.
    el objetivo es sentar la base para un programa integrado de desarrollo que incluirá la creación de proyectos LEDA. UN والهدف من ذلك هو وضع الأساس لبرنامج إنمائي متكامل يشتمل على إنشاء وكالات للتنمية الاقتصادية المحلية.
    con ello se pretende hacer más responsable a la policía. UN والهدف من ذلك هو زيادة شعور المسؤولية لدى الشرطة.
    su objetivo es sensibilizar sobre la igualdad de género bajo el tema de una perspectiva pluralista para la diversidad. UN والهدف من ذلك هو التوعية بالمساواة بين الجنسين في إطار موضوع المنظور التعددي في خدمة التنوع.
    la finalidad de esta norma es resolver tan pronto como sea posible los casos en que se sospeche que el delito ha sido cometido por un menor de edad. UN والهدف من ذلك هو القيام في أسرع وقت ممكن، بتسوية القضايا التي يدعى فيها أن مجرماً من اﻷحداث قد ارتكب جريمة.
    el objetivo es la creación de programas de rehabilitación centrados en la enseñanza de un oficio, la creación de microempresas, etc. UN والهدف من ذلك هو وضع برامج لإعادة التأهيل مثل تدريس الحرف، وإقامة المشاريع البالغة الصغر وما إلى ذلك.
    el objetivo era establecer formas tangibles de que la globalización sea más ecológicamente sostenible. UN والهدف من ذلك هو تحديد طرق ملموسة لجعل العولمة أكثر استدامة بيئياً.
    el objetivo es reducir las tasas de la mortalidad de mujeres debida específicamente al cáncer de mama y otras enfermedades conexas. UN والهدف من ذلك هو خفض معدل الوفيات في صفوف النساء خاصة نتيجة للإصابة بسرطان الثدي والأمراض ذات الصلة.
    el objetivo es crear una estructura de gobierno verdaderamente participativa, orientada al consenso, responsable y transparente, que respete el estado de derecho. UN والهدف من ذلك إنشاء هيكل حكومة تكون تشاركية بالفعل، ومرتكزة على توافق الآراء وقابلة للمساءلة وشفافة، وتتبع حكم القانون.
    el objetivo es dar al público más información para poner de manifiesto los prejuicios y la discriminación que sufren los romaníes. UN والهدف من ذلك هو تقديم مزيد من المعلومات العامة التي تبين ما تواجهه طائفة الروما من تحيّز وتمييز.
    el objetivo es ampliar este proyecto y, cuando se haya adquirido algo más de experiencia, aplicarlo a escala nacional. UN والهدف من ذلك هو توسيع نطاق المشروع، بحيث يُعمم على النطاق القطري بعد اكتساب بعض الخبرة.
    el objetivo era evitar la burocracia y hacer que solo el transportista fuera responsable de llevar la documentación. UN والهدف من ذلك هو الحد من البيروقراطية وتحميل جهة النقل وحدها المسؤولية عن نقل الوثائق.
    el objetivo es compartir los resultados del estudio y el nuevo enfoque con otros sectores. UN والهدف من ذلك هو تبادل نتائج تلك الدراسة والنهج الجديد مع القطاعات الأخرى.
    el objetivo será crear un sitio web intuitivo y fácil de usar con un aspecto nuevo y contemporáneo; UN والهدف من ذلك هو إنشاء موقع شبكي سهل الاستعمال وبديهي يتسم بشكل ومضمون معاصرين وجديدين؛
    el objetivo consiste en obtener datos para predecir la trayectoria del penacho originado por la extracción de nódulos. UN والهدف من ذلك هو توفير مدخلات تتيح التنبؤ بمسار رشاش الرواسب الناتج عن تعدين العقيدات.
    el objetivo es establecer servicios regionales y nacionales para la vigilancia constante de la desertificación que puedan ser utilizados por los gobiernos interesados. UN والهدف من ذلك هو إنشاء مرافق وطنية وإقليمية لكي تستخدمها الحكومات المعنية، وللرصد الدائم للتصحر.
    con ello se pretende ampliar el alcance de esos temas y reforzar el efecto de la política al permitir a las organizaciones llevar a cabo actividades conexas. UN والهدف من ذلك هو مد نطاق هذه المجالات وتعميق آثار السياسة بتمكين المنظمات من الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة.
    su objetivo es velar por la utilización de los recursos y las ideas de la manera más eficiente y rentable. UN والهدف من ذلك هــو ضمان استخدام اﻷفكار والموارد بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    la finalidad es fortalecer las capacidades nacionales para lograr un desarrollo ambientalmente racional y una ordenación y gestión sostenibles de los recursos naturales. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    el propósito es mejorar, mediante la capacitación, la coordinación y el nivel de participación de los países del Hemisferio Occidental en las operaciones de las Naciones Unidas. UN والهدف من ذلك هو القيام من خلال التدريب الفني بزيادة التنسيق ومستوى المشاركة من جانب بلدان نصف الكرة الغربي في عمليات اﻷمم المتحدة.
    Esto con el fin de asegurar que dichas personas sean puestas a disposición de la justicia. UN والهدف من ذلك هو كفالة تقديم هؤلاء الأشخاص إلى العدالة.
    el procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للمناقشة().
    se trata de un incentivo para alentarlos a que vivan en esa zona. UN والهدف من ذلك تشجيعهم على العيش في تلك المناطق. فهو حافز.
    La Constitución dispone que el estado de excepción solo pude decretarse en determinadas condiciones, con objeto de evitar un uso indebido. UN وينص الدستور على أنه لا يجوز الإعلان عن حالة الطوارئ إلا في ظروف معينة، والهدف من ذلك هو الحيلولة دون وقوع تجاوزات.
    su finalidad es ayudar a los ciudadanos interesados y a las personas que desempeñan una función al efecto para que puedan a su vez influir en la opinión pública. UN والهدف من ذلك هو مساعدة المواطنين الملتزمين أو اﻷشخاص الذين يمارسون وظائف مناسبة، على التأثير بدورهم على الرأي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus