"وانتخبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eligió a
        
    • eligió al
        
    • fue elegida
        
    • y eligió
        
    • eligió Presidente al
        
    • fueron elegidos
        
    • eligieron a
        
    • elige al
        
    • eligió un
        
    • fueron elegidas
        
    • quedan elegidos
        
    • Relator al
        
    • fue elegido
        
    • eligió Presidenta a
        
    • y eligieron
        
    El Níger eligió a un economista como su primer presidente democráticamente elegido. UN وانتخبت النيجر رجلا من رجال الاقتصاد ليكون أول رئيس لها يُنتخب انتخابا ديمقراطيا.
    La Asamblea General eligió a cinco de los magistrados en funciones y a seis magistrados nuevos. UN وانتخبت الجمعية العامة خمسة قضاة من القضاة الحاليين وستة قضاة جدد.
    También decidió establecer el grupo de trabajo sobre capacitación como órgano subsidiario permanente y eligió al Sr. Lawrence F. Awosika como su Presidente. UN وقررت اللجنــة أيضــا إنشــاء فريــق عامل معني بالتدريب يكون بمثابة هيئة فرعية دائمة وانتخبت السيد لورانس ف. أوسيكا رئيسا له.
    La Comisión eligió al Sr. Sessi Presidente y al Sr. Hanson-Hall Vicepresidente. II. Atribuciones UN 2 - وانتخبت اللجنة السيد سيسي رئيسا والسيد هانسون هول نائبا للرئيس.
    Recientemente, en 1992, una mujer, Rosa Jervolino Russo, fue elegida por unanimidad presidente del partido político de mayoría relativa. UN وانتخبت مؤخرا السيدة روزا جيرفولينو روسو باﻹجماع، في عام ١٩٩٢، رئيسة للحزب السياسي ذي اﻷغلبية النسبية.
    El Comité se reunió y eligió Presidente al Sr. Park y Vicepresidentes a los Sres. UN واجتمعت تلك اللجنة وانتخبت السيد بارك رئيسا لها والسيدين كالنغي وماركيز نائبين لرئيسها.
    En el sexto período de sesiones, la Comisión también eligió a los miembros de la Mesa para el resto del período en que mantuviera su composición actual. UN وانتخبت اللجنة أيضا في دورتها السادسة اﻷعضاء الذين سيعملون في الفترة المتبقية من العضوية الحالية في اللجنة.
    Asimismo, la Asamblea General eligió a tres nuevos magistrados para la tercera Sala de Primera Instancia del Tribunal. UN وانتخبت الجمعية العامة فضلا عن ذلك ثلاثة قضاة إضافيين للعمل في دائرة المحاكمة الثالثة هذه التابعة للمحكمة.
    En los períodos de sesiones primero y segundo, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó las funciones de Relator. UN وانتخبت اللجنة في دورتيها اﻷولى والثانية، باﻹضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، قام أحدهم بدور المقرر أيضا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó la función de Relator. UN وانتخبت اللجنة في دوراتها السابقة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، قام أحدهم بدور المقرر أيضا.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General eligió a dieciocho miembros del Consejo Económico y Social (decisiones 55/306 A y B). UN وانتخبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين 18عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó la función de Relator. UN وانتخبت اللجنة في دوراتها السابقة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، قام أحدهم بدور المقرر أيضا.
    La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación. UN واعتمدت الجمعية نظام الرابطة الأساسي ومقاصدها ومهامها البرنامجية، وانتخبت مجلس إدارة ورئيساً لها.
    La Subcomisión eligió al Sr. Brekke como Presidente y a los Sres. Albuquerque y Tamaki como Vicepresidentes. UN وانتخبت اللجنة الفرعية السيد بريكي رئيسا لها والسيد ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    La Subcomisión eligió al Sr. Jaafar como Presidente y a los Sres. Francis y Symonds como Vicepresidentes. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المشكلة السيد جعفر رئيسا لها والسيد فرانسيس والسيد سيموندز نائبين للرئيس.
    fue elegida Presidenta la Sra. Zelmira Regazzoli. UN وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له.
    La Argentina y el Uruguay fueron elegidos para alternarse en la representación, en forma anual, empezando con la Argentina. UN وانتخبت اﻷرجنتين وأوروغواي لتتناوبا التمثيل سنويا، ابتداء باﻷرجنتين.
    Recientemente, los países miembros de la Unión Africana eligieron a una mujer al frente de la Comisión de la Unión. UN وانتخبت البلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في الآونة الأخيرة امرأة كي ترأس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    El Comité elige al Reino Hachemita de Jordania como Presidente de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Liberia. UN وانتخبت اللجنة الأردن رئيسا للتشكيل القطري لليبيريا التابع للجنة بناء السلام.
    Más tarde, la Asamblea Nacional eligió un segundo vicepresidente y un segundo secretario de la Asamblea entre los diputados de la UNITA. UN وانتخبت الجمعية الوطنية في وقت لاحق، من بين نواب يونيتا، نائبا ثانيا للرئيس وأمينا ثانيا للجمعية الوطنية.
    Veintinueve mujeres son vicealcaldesas y dos mujeres fueron elegidas para presidir organismos regionales. UN وتشغل 29 امرأة منصب نائب عمدة، وانتخبت امرأتان لرئاسة سلطات إقليمية.
    Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes. UN 49 - وانتخبت سويسرا، وصربيا والجبل الأسود، وكازاخستان، وكرواتيا، ومالطة أعضاء في لجنة وثائق التفويض.
    En su segunda sesión eligió Relator al Sr. W. Jasinski (Polonia). UN وانتخبت اللجنة، في جلستها الثانية، السيد و.
    El último poder legislativo fue elegido en 1987 por cuatro años, y desde entonces no ha habido nuevas elecciones. UN وانتخبت آخر هيئة تشريعية في عام ٧٨٩١ لمدة أربعة أعوام، ومنذ ذلك التاريخ لم تجر أي انتخابات أخرى.
    15. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de su estatuto, la Dependencia eligió Presidenta a la Sra. Erica-Irene Daes y Vicepresidente al Sr. Andrzej Abraszewski para el año civil que finaliza el 31 de diciembre de 1993. UN ١٥ - وانتخبت الوحدة وفقا للمادة ١٨ من نظامها اﻷساسي السيدة أريكا - ايرين دايس رئيسا والسيد أندريه ابرازفسكي نائبا للرئيس للسنة التقويمية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Los armenios de Nagorno Karabaj convocaron su Primera Asamblea, proclamaron a Karabaj entidad autónoma y eligieron un Consejo Nacional y gobierno propio. UN وعقد أرمينيو منطقة ناغورني كاراباخ جمعيتهم الأولى التي أعلنت كاراباخ كيانا مستقلا وانتخبت مجلسا وطنيا وحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus