Logré acceder a los archivos de vigilancia, Y mira lo que encontré. | Open Subtitles | كنت قادرة على الوصول إلى ملفات المراقبة وانظري ماذا وجدت |
Así que lo hiciste tú Y mira lo que sucedió, alguien te disparó. | Open Subtitles | ظهرت إلى العلن وانظري إلى ما حدث أطلق أحدهم النار عليك |
Cerramos el círculo sin tener idea de lo que hacíamos Y mira que ha pasado. | Open Subtitles | لقد ربطنا تلكَ الدائرة من دونِ دليل على ماكنا نفعلهُ وانظري ماذا حدثَ |
Nena, ¡yo se lo digo a él de frente a ver si se queda! | Open Subtitles | الجحيم يا فتاة ، سأقول له في وجهه وانظري اذا كان سيبقى |
Bueno, esa luce bien, Y mira todas las actividades... spinning, aerobics acuáticos, multifuerza. | Open Subtitles | هذا يبدو جيد وانظري لكل هذه الأنشطه النسج, التمارين الرياضيه المائيه |
Y mira, debería ser el tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". | TED | وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع. |
Del alcalde, congresista, gobernador, Y mira esto. | Open Subtitles | عمدة، عضو مجلس النواب الحاكم، وانظري هنا، شارا |
Así que más vale ponerle un instrumento delante. Y mira. | Open Subtitles | لذا فمن الأفضل وضع آلة موسيقية أمامها، وانظري |
Acércate Y mira los ojos del gato. | Open Subtitles | والآن تعالي وانظري إلى عين القط |
¡Qué maravilla! Y mira esos exquisitos figurines de tí y tu querido Lyle. | Open Subtitles | كَمْ هو رائع وانظري إلى التماثيل لك وللايل صنعهما ريتشارد |
Y mira si tenemos Echinacea. Y necesito algo de soda. | Open Subtitles | وانظري اذا حصلت لنا على اشيناسى و اريد بعض الصودا |
Ahora cierra el ojo izquierdo Y mira por el telescopio. | Open Subtitles | الآن أغلقي عينك اليسرى وانظري خلال المنظار |
Ven aquí Y mira que está pasando. | Open Subtitles | تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ |
Y mira esto, un microondas de paso | Open Subtitles | وانظري إلى هذا، فرن مايكروويف كبير |
Abrelos, Y mira mientras camino con la forma de un maestro. | Open Subtitles | إفتحي عينيكِ, وانظري جيـّـداً بينمـا أخطو إليك في خيلاء. |
- Agitaste tu árbol de conexiones lésbicas Y mira lo que ha caído! | Open Subtitles | لقد هزيتي شجرة الإتصال السحاقية وانظري ماذا سقط منها |
- Sí. Ve a ver si hay avena allá. | Open Subtitles | وانظري ان كان هناك اي حب مجروش على الرف الخلفي |
De acuerdo, genial. Entonces... lee esto y... a ver lo que piensas. | Open Subtitles | حسناً، عظيم، اقرئي هذا وانظري ما رأيك به |
J.J., busca informes de personas desaparecidas, a ver si alguno encaja con la descripción. | Open Subtitles | جي جي, تفقدي تقارير الاشخاص المفقودين وانظري ان كان هناك من يطابق الوصف |
Revisa los suministros y ve si tiene todo lo que necesitas. | Open Subtitles | أذهبي وتفحص المعدات الطبية وانظري لما تحتاجيه |
mira lo sucia que está su casa. Los gatos ensucian la escalera. | Open Subtitles | ،انظري للقذارة التي يعيش فيها وانظري للقطط التي لوثت المكان |
Intenta conseguir un trabajo en otro lugar y verás lo que pasa. | Open Subtitles | حاولي الحصول على وظيفة بمكان آخر وانظري ما سيحدث. |
Dijeron lo mismo de la gente de Costa Estrella hace 20 años, Y mire lo que pasó. | Open Subtitles | هذا الشيء حصل في كوستا لونا قبل عشرين عاما وانظري ماذا حصل |