"وانظري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y mira
        
    • a ver
        
    • y ve
        
    • mira lo
        
    • y verás
        
    • Y mire
        
    Logré acceder a los archivos de vigilancia, Y mira lo que encontré. Open Subtitles كنت قادرة على الوصول إلى ملفات المراقبة وانظري ماذا وجدت
    Así que lo hiciste tú Y mira lo que sucedió, alguien te disparó. Open Subtitles ظهرت إلى العلن وانظري إلى ما حدث أطلق أحدهم النار عليك
    Cerramos el círculo sin tener idea de lo que hacíamos Y mira que ha pasado. Open Subtitles لقد ربطنا تلكَ الدائرة من دونِ دليل على ماكنا نفعلهُ وانظري ماذا حدثَ
    Nena, ¡yo se lo digo a él de frente a ver si se queda! Open Subtitles ‫الجحيم يا فتاة ، سأقول له في وجهه ‫وانظري اذا كان سيبقى
    Bueno, esa luce bien, Y mira todas las actividades... spinning, aerobics acuáticos, multifuerza. Open Subtitles هذا يبدو جيد وانظري لكل هذه الأنشطه النسج, التمارين الرياضيه المائيه
    Y mira, debería ser el tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". TED وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع.
    Del alcalde, congresista, gobernador, Y mira esto. Open Subtitles عمدة، عضو مجلس النواب الحاكم، وانظري هنا، شارا
    Así que más vale ponerle un instrumento delante. Y mira. Open Subtitles لذا فمن الأفضل وضع آلة موسيقية أمامها، وانظري
    Acércate Y mira los ojos del gato. Open Subtitles والآن تعالي وانظري إلى عين القط
    ¡Qué maravilla! Y mira esos exquisitos figurines de tí y tu querido Lyle. Open Subtitles كَمْ هو رائع وانظري إلى التماثيل لك وللايل صنعهما ريتشارد
    Y mira si tenemos Echinacea. Y necesito algo de soda. Open Subtitles وانظري اذا حصلت لنا على اشيناسى و اريد بعض الصودا
    Ahora cierra el ojo izquierdo Y mira por el telescopio. Open Subtitles الآن أغلقي عينك اليسرى وانظري خلال المنظار
    Ven aquí Y mira que está pasando. Open Subtitles تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ
    Y mira esto, un microondas de paso Open Subtitles وانظري إلى هذا، فرن مايكروويف كبير
    Abrelos, Y mira mientras camino con la forma de un maestro. Open Subtitles إفتحي عينيكِ, وانظري جيـّـداً بينمـا أخطو إليك في خيلاء.
    - Agitaste tu árbol de conexiones lésbicas Y mira lo que ha caído! Open Subtitles لقد هزيتي شجرة الإتصال السحاقية وانظري ماذا سقط منها
    - Sí. Ve a ver si hay avena allá. Open Subtitles وانظري ان كان هناك اي حب مجروش على الرف الخلفي
    De acuerdo, genial. Entonces... lee esto y... a ver lo que piensas. Open Subtitles حسناً، عظيم، اقرئي هذا وانظري ما رأيك به
    J.J., busca informes de personas desaparecidas, a ver si alguno encaja con la descripción. Open Subtitles جي جي, تفقدي تقارير الاشخاص المفقودين وانظري ان كان هناك من يطابق الوصف
    Revisa los suministros y ve si tiene todo lo que necesitas. Open Subtitles أذهبي وتفحص المعدات الطبية وانظري لما تحتاجيه
    mira lo sucia que está su casa. Los gatos ensucian la escalera. Open Subtitles ،انظري للقذارة التي يعيش فيها وانظري للقطط التي لوثت المكان
    Intenta conseguir un trabajo en otro lugar y verás lo que pasa. Open Subtitles حاولي الحصول على وظيفة بمكان آخر وانظري ما سيحدث.
    Dijeron lo mismo de la gente de Costa Estrella hace 20 años, Y mire lo que pasó. Open Subtitles هذا الشيء حصل في كوستا لونا قبل عشرين عاما وانظري ماذا حصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus