Aproveché esta oportunidad para juntar algunas muestras del tumor de Jonas Y también muestras de otras partes de su cuerpo. | TED | ﻟﺬﺍ ﺍﺗﺨﺬﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺟﻤﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ وايضا بعض العينات من اماكن اخرى بجسده |
Sí, tienes pintura en toda la cara Y también en tu cuerpo. | Open Subtitles | نعم, انت لديك الدهان على انحاء وجهك وايضا على جسمك. |
El diputado está obligado a responder de su trabajo ante los electores Y también ante los colectivos y organizaciones públicas que le propusieron como candidato. | UN | ويكون النائب مسؤولا عن عمله أمام الناخبين وايضا أمام الهيئات الجماعية والمنظمات العامة التي رشحته للانتخاب كنائب. |
Pero eso sería una mentira... Y además no podía hablar, de todos modos. | Open Subtitles | ولكن تلك كذبة وايضا لم أستطع التحدث على اي حال |
Hola, ya sé que estás enfadado por tu barbacoa así que te hice una lista de lugares donde hacen buenas hamburguesas Y además un par de mis mejores restaurantes. | Open Subtitles | انا اعرف انك حزين بسسب شوايتك لذا قمت بعمل قائمة لك باماكن بيع الهامبرجر وايضا قائمة بالمطاعم الجيدة |
- También de pistolas de clavos pistolas de pegamento, en general, de cualquier tipo de pistola. | Open Subtitles | وايضا مسدس المسامير والغراء ويكون احسن اذا اي شيء يبدء بكلمة مسدس |
Pero tal como nos enteramos al abordar las cuestiones del CO2, Y también de los combustibles fósiles, no hay una única solución milagrosa. | TED | ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري |
El segundo pescado más consumido en EE. UU. Y también en todo Occidente, es el atún. | TED | التالي الذي يعتبر من المأكولات البحرية الأكثر استهلاكا في أمريكا، وايضا عبر الغرب، التونة. |
Esto requiere encontrar la forma de sacar el máximo partido de las propiedades innatas de algo Y también cómo someterlas a mi voluntad. | TED | وذلك بالتالي يتطلب مني ملاحظة كيف يمكن استخراج الحد الاقصى من الخصائص الطبيعية للشيء وايضا كيف اطوعه لاحتياجاتي |
Jacob, no olvides darle un beso de mi parte a nuestro sobrino Salomón. Y también a Esther, y a Tzipe y a Moisés. | Open Subtitles | يعقوب, قبل من اجلي ابن اخانا سلامون . و ايستر وايضا تازيب و موشي. |
Si, es como si fuera totalmente otra persona. Y, se acuerdan cuando los llame "cabeza de pinos inmaduros"... Lo siento por eso también...Y también por... | Open Subtitles | اتذكرون عندما قلت عنكم غير ناضجين ان اعتذر لذلك وايضا |
En cierta forma veo tu dolor en tu aura Y también vi tu planilla de ingreso al departamento. | Open Subtitles | استطيع رؤية الامك. من خلال طاقتك النفسية. وايضا رأيت طلب تأجير الشقة خاصتك. |
¡Y también serás la química más sexy! | Open Subtitles | وايضا , تعلمين اجمل كيميائية موجودة |
Es promovido como Gobernador de Qingzhou Y también como comandante de tropas. | Open Subtitles | وهو يرقى الى حاكم سوزهو وايضا قائد للعربات |
Estaba ansioso por estar en el noticiero Y también lo estaba Randy. | Open Subtitles | كنت اتطلع الى هذا اليوم اللذي سأكون فيه على التلفاز على انني ضيف مدعو, . وايضا راندي |
Y también, alabado Señor la lotería viene con un pozo de 90 millones. | Open Subtitles | بينما هو كان يسير فى وادى الاشباح المميتة وايضا, الله العظيم لعبة الكرة الحديدية الى 90 مليون |
Y además... ya sabes que el clero... está en contra de la república. | Open Subtitles | وايضا , انت تعرف رجال الدين ضد الجمهورية |
Y además... siempre me molestas hasta media noche cuando bebo. | Open Subtitles | وايضا لقد خلقت جلبه على شربى بعد منتصف الليل المره السابقه |
Sí, no, eres un vampiro Y además "Encantador de Fantasma". | Open Subtitles | نعم ، لا ، انت مصاص دماء وايضا هامس للاشباح |
Y además, si ya no puede soportarlo, huya. | Open Subtitles | وايضا اذا كنت حقاً لا تستطيع التحمل فقط اذهب بعيداً |
- También su contacto de operaciones. - Como si me importara una insignia. | Open Subtitles | وايضا اتصال عملياتك- هل تعتقدني حقا ابه لشارتك- |