"وبموجب مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en virtud del proyecto de
        
    • en el proyecto de
        
    • con arreglo al proyecto de
        
    • de conformidad con el proyecto de
        
    • según el proyecto de
        
    • mediante el proyecto de
        
    • en el marco de un proyecto
        
    • si aprueba el proyecto
        
    en virtud del proyecto de decisión I, el Consejo Económico y Social: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    en virtud del proyecto de decisión I, el Consejo Económico y Social: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    en virtud del proyecto de decisión I, el Comité recomienda al Consejo: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    en el proyecto de resolución se llama la atención sobre los diversos empeños internacionales emprendidos para afrontar el flagelo de las minas terrestres. UN وبموجب مشروع القرار ستسترعي الجمعية العامة الانتباه الى الجهود الدولية المبذولة لمواجهة بلاء اﻷلغام البرية.
    con arreglo al proyecto de Constitución toda persona tiene derecho a recibir atención de la salud, incluida la atención de la salud reproductiva. UN 7 - وبموجب مشروع الدستور، لكل شخص الحق في الحصول على الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    en virtud del proyecto de decisión II, el Comité recomienda que el Consejo: UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    en virtud del proyecto de decisión III, el Comité pide al Consejo que apruebe el programa provisional y la documentación para el período de sesiones que el Comité celebrará en 1995. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، ترجو اللجنة من المجلس أن يقر جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    en virtud del proyecto de decisión I, el Comité recomienda al Consejo: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    en virtud del proyecto de decisión II, el Comité pide al Consejo que apruebe el programa provisional y la documentación para el período de sesiones que el Comité celebrará en 1997. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، ترجو اللجنة من المجلس أن يقر جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٧.
    en virtud del proyecto de decisión III, el Comité pide al Consejo que lo autorice a celebrar una continuación de su período de sesiones para terminar la labor de su período de sesiones de 1995. Español Página UN وبموجب مشروع المقرر الثالث تطلب اللجنة من المجلس أن يأذن للجنة بعقد دورة مستأنفة من أجل إتمام أعمال دورتها لعام ١٩٩٥.
    en virtud del proyecto de decisión I, el Consejo reconocería como entidades consultivas a 87 organizaciones no gubernamentales que lo han solicitado. UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، يمنح المجلس ٨٧ منظمة غير حكومية المركز الاستشاري.
    en virtud del proyecto de decisión III, el Consejo aprobaría que la documentación del Comité se publicara en todos los idiomas oficiales del Consejo. Español Página UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يوافق المجلس على إصدار وثائق اللجنة بجميع لغات المجلس الرسمية.
    en virtud del proyecto de decisión IV, el Comité pide al Consejo que apruebe el programa provisional del período de sesiones del Comité que habrá de celebrarse en 1996. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، تطلب اللجنة إلى المجلس أن يقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التي ستعقدها اللجنة في عام ١٩٩٦.
    en virtud del proyecto de decisión II, el Comité pide al Consejo que lo autorice a celebrar una continuación del período de sesiones con objeto de concluir la labor de su período de sesiones de 1997. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، تطلب اللجنة إلى المجلس أن يأذن للجنة بعقد دورة مستأنفة ﻹنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٧.
    en virtud del proyecto de decisión I, el Consejo: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، سيقوم المجلس بما يلي:
    en virtud del proyecto de decisión I, el Consejo: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، يقوم المجلس بما يلي:
    en virtud del proyecto de decisión IV, el Consejo tomaría nota del presente informe y aprobaría el programa provisional para el período de sesiones de 2001 del Comité. UN وبموجب مشروع القرار الرابع، يحيط المجلس علما بهذا التقرير ويوافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2001.
    en el proyecto de ley para enmendar la Ley de asimilación de los recién llegados se ofrece la siguiente definición de recién llegado: UN وبموجب مشروع القرار، الذي سيعدل قانون استيعاب الوافدين الجدد، يعرﱠف القادم الجديد كما يلي:
    en el proyecto de decisión I, el Consejo reconocería como entidades consultivas a 106 organizaciones no gubernamentales que lo habían solicitado. UN وبموجب مشروع المقرر الأول يمنح المجلس 106 منظمة غير حكومية المركز الاستشاري بناء على طلبها.
    con arreglo al proyecto de ley, la esterilización será posible únicamente por razones médicas y con el consentimiento por escrito del paciente. UN وبموجب مشروع القانون هذا، لا يجوز ممارسة التعقيم إلا إذا توافرت أسباب صحية وبعد إعطاء المريض موافقته الخطية.
    de conformidad con el proyecto de resolución, la Asamblea General acogería con beneplácito el progreso alcanzado durante el verano pasado en la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas, en la cual estuvieron representados más de 90 Gobiernos. UN وبموجب مشروع القرار، سترحب الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرز خلال الصيف الماضي في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي مُثلت فيه ٩٠ حكومة.
    65. según el proyecto de resolución la Asamblea General también pediría al Secretario General que convocara una conferencia de Estados e instituciones financieras donantes. UN ٦٥ - وبموجب مشروع القرار تطلب أيضا الجمعية العامة الى اﻷمين العام عقد مؤتمر للدول المانحة والمؤسسات المالية الدولية.
    mediante el proyecto de resolución, la Asamblea General subrayaría que la Convención y su aplicación contribuyen a mejorar la paz y la seguridad internacionales y haría hincapié en el hecho de que su aplicación plena, universal y eficaz contribuiría aún más a ese propósito. UN وبموجب مشروع القرار، تؤكد الجمعية أن الاتفاقية وتنفيذها يسهمان في تعزيز السلم والأمن الدوليين، وأن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وشاملا وفعالا سيسهم بشكل أكبر في تحقيق ذلك الغرض.
    en el marco de un proyecto en el que participa el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se otorgan subvenciones a organizaciones no gubernamentales para actividades encaminadas a la aplicación de la Ley sobre la igualdad de género, particularmente en términos de la educación de niñas y mujeres. UN وبموجب مشروع يشمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري تزويد المنظمات غير الحكومية بمنح مقابل أنشطة تهدف إلى تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين؛ وخاصة من حيث تعليم الفتيات والنساء.
    9. si aprueba el proyecto de decisión CMP.1 adjunto a la decisión 17/CP.9, la CP/RP decidirá que al aplicarse el proyecto de reglamento vigente de la Conferencia de las Partes, deberá entenderse que: UN 9- وبموجب مشروع مقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، وهو المشروع المرفق بالمقرر 17/م أ-9، سوف يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أنه، عند تطبيق مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الساري حالياً(3)، ينبغي أن يكون مفهوماً:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus