"وتؤكد الحركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Movimiento
        
    • el MNOAL
        
    • recalca
        
    • Movimiento de los Países No Alineados subraya
        
    el Movimiento vuelve a reiterar que hay que controlar e invertir esas tendencias. UN وتؤكد الحركة من جديد على ضرورة وقف هذه التوجهات والرجوع عنها.
    En este sentido, el Movimiento enfatiza que la justicia penal debe seguir su curso. UN وتؤكد الحركة في هذا الصدد على وجوب أن تأخذ العدالة الجنائية مجراها.
    el Movimiento reitera la importancia de la Conferencia de Desarme como el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وتؤكد الحركة من جديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    el Movimiento de los Países No Alineados subraya que el multilateralismo es el factor principal de la negociación en materia de desarme y no proliferación con vistas a mantener y fortalecer la normativa internacional y ampliar su alcance. UN وتؤكد الحركة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للتفاوض في هذا المجال بهدف صون المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع مداها.
    el MNOAL reafirma el derecho inalienable de los países en desarrollo a desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación. UN وتؤكد الحركة مجددا على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    el Movimiento de los Países No Alineados reitera su apoyo a la creación de una zona libre de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وتؤكد الحركة مجددا دعمها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    el Movimiento de los Países No Alineados le garantiza su apoyo y su cooperación plenos para facilitarle la tarea de presidir nuestra Comisión en este sexagésimo tercer período de sesiones. UN وتؤكد الحركة على دعمها وتعاونها الكاملين لمهمتكم في رئاسة لجنتنا في دورتها الثالثة والستين.
    el Movimiento subraya que los avances en materia de desarme y no proliferación nucleares en todos sus aspectos son esenciales para el fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وتؤكد الحركة أن إحراز تقدم في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره من جميع جوانبهما أمر ضروري لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    el Movimiento subraya que el desarme nuclear constituye su objetivo principal en materia de desarme y sigue siendo su prioridad primordial. UN وتؤكد الحركة أن نزع السلاح النووي يشكل هدفها الرئيسي في مجال نزع السلاح ويظل أولويتها القصوى.
    el Movimiento reitera que la violación de la integridad territorial de cualquier Estado soberano es inaceptable. UN وتؤكد الحركة من جديد أن انتهاك السلامة الإقليمية لأي دولة ذات سيادة أمر غير مقبول.
    el Movimiento de los Países No Alineados reitera su determinación de promover el multilateralismo como el principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وتؤكد الحركة مجددا عزمها على تعزيز تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    el Movimiento de los Países No Alineados insiste en la necesidad de iniciar negociaciones sin mayor dilación sobre un programa gradual destinado a eliminar totalmente las armas nucleares en un plazo concreto, incluida una convención sobre las armas nucleares. UN وتؤكد الحركة ضرورة بدء المفاوضات دون مزيد من التأخير في برنامج مقسم إلى مراحل من أجل القضاء التام على الأسلحة النووية في نطاق إطار زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    el Movimiento reitera su convicción de que la movilización de la capacidad del hemisferio Sur es un asunto prioritario. UN وتؤكد الحركة مجددا على إيمانها بأنه يجب تعبئة قدرة بلدان الجنوب العالمي على أساس الأولوية.
    el Movimiento pone de relieve la importancia de un análisis detallado de cada situación en el que se tengan en cuenta las opiniones de las partes interesadas nacionales. UN وتؤكد الحركة على أهمية إجراء تحليل مفصل للحالة، والأخذ بعين الاعتبار وجهات نظر أصحاب المصلحة الوطنية.
    el Movimiento resalta que aún nos queda mucho por hacer si queremos conseguir un mundo sin armas nucleares. UN وتؤكد الحركة أنّ هناك الكثير ممّا يجب عمله لتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    el Movimiento reitera su preocupación ante la amenaza que para la humanidad representa la existencia de armas nucleares y su posible empleo o amenaza de empleo. UN وتؤكد الحركة مجددا ما يساورها من قلق إزاء التهديد الذي تتعرض للبشرية جراء استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    el Movimiento reitera que debe ponerse fin a esta situación inaceptable e insostenible. UN وتؤكد الحركة من جديد على ضرورة إنهاء هذا الوضع المرفوض وغير القابل للاستمرار.
    el Movimiento resalta la necesidad de aprender de este accidente. UN وتؤكد الحركة على ضرورة استخلاص دروس من الحادث المشار إليه آنفا.
    el MNOAL reitera su posición de larga data sobre la urgente necesidad de convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وتؤكد الحركة مجددا موقفها الثابت إزاء الضرورة الملحة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعة العامة المكرسة لنزع السلاح.
    el MNOAL hace hincapié en su posición de principios respecto del desarme nuclear, que sigue siendo su principal prioridad, y del tema conexo de la no proliferación nuclear en todos sus aspectos. UN وتؤكد الحركة مواقفها القائمة على المبدأ إزاء نزع السلاح النووي، الذي يظل الأولوية القصوى بالنسبة لها، وإزاء المسألة المتعلقة به وهي عدم الانتشار بكل جوانبه.
    el Movimiento de los Países No Alineados recalca que es fundamental progresar en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos para consolidar la paz y la seguridad internacionales. UN وتؤكد الحركة أن إحراز تقدم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبهما أمر لا غنى عنه لتعزيز السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus