"وتدابير السياسة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y medidas de política
        
    • y normativas
        
    • y medidas normativas
        
    • y de política
        
    • medidas normativas y
        
    Un resumen de los instrumentos y medidas de política con esa finalidad figura como apéndice del presente documento de posición y debe leerse conjuntamente con él. UN وهذه الورقة التنفيذية مذيلة بموجز ﻷدوات وتدابير السياسة العامة الرامية الى تحقيق ذلك، وينبغي قراءتهما معا.
    Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN الهياكل المؤسسية وهياكل حقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    - tipologías de las diferentes necesidades de los pobres y medidas de política económica para aliviar y reducir la pobreza; UN - دراسة نماذج الاحتياجات المختلفة للفقراء وتدابير السياسة العامة لمعالجة مسألة تخفيف الفقر والحد منه؛
    15. Guatemala proporcionó amplia información sobre las medidas legislativas y normativas adoptadas con respecto a la promoción del acceso a la tierra y a una vivienda adecuada. UN 15- ووفرت غواتيمالا معلومات مسهبة بشأن ما اتخذته من التدابير التشريعية وتدابير السياسة العامة فيما يتعلق بتعزيز إمكانية الحصول على الأرض والمسكن اللائق.
    Uso de instrumentos y medidas de política UN باء - استخدام أدوات وتدابير السياسة العامة
    Artículos 1 a 3 Definición de discriminación y medidas de política UN المواد 1 - 3: تعريف التمييز وتدابير السياسة العامة
    II. Marco normativo e institucional de los derechos humanos y medidas de política general UN ثانياً - الإطار المعياري والدستوري لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الهياكل المؤسسية وهياكل حقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الهياكل الأساسية المؤسسية والمتعلقة بحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الهياكل الأساسية المؤسسية والمتعلقة بحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- البنية المؤسسية والبنية التحتية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان، وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الهياكل الأساسية المؤسسية والمتعلقة بحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    El estudio ofrecía un panorama general del problema de la tala ilegal en el país, así como de las medidas legislativas, administrativas y normativas adoptadas por el Gobierno para hacerle frente. UN وعرضت هذه الدراسة لمحة عامة عن مشكلة قطع الأشجار غير القانوني في البلد، وكذلك عن التدابير التشريعية والإدارية وتدابير السياسة العامة التي اعتمدتها الحكومة لمعالجة تلك المشكلة.
    Legislación y medidas normativas UN التدابير التشريعية وتدابير السياسة العامة
    Señala las consecuencias de esa situación a fin de que se adopten medidas legislativas y de política que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN وتشير إلى اﻵثار المترتبة على هذا الوضع بالنسبة لاعتماد تشريع يراعي الفوارق بين الجنسين وتدابير السياسة العامة.
    Algunas de estas iniciativas consistían en medidas normativas y de capacitación dirigidas a reducir los accidentes de circulación. UN وشملت هذه الجهود زيادة التدريب وتدابير السياسة العامة التي تهدف إلى الحد من حوادث الطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus