El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Hoy deseo concentrarme en una cuestión importante: el cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad. | UN | وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن. |
El 20 de julio de 2011, el Consejo de Seguridad examinó el cambio climático y sus posibles consecuencias para la seguridad. | UN | 12 - وفي 20 تموز/يوليه 2011، ناقش مجلس الأمن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن. |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
63/281 El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغيّر المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Nuestro especial agradecimiento va dirigido a los demás patrocinadores, así como a Indonesia, que ayudó a elaborar un texto de transacción en el que se fomentarán las deliberaciones internacionales respecto del cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad. | UN | وأعرب عن امتناننا على وجه الخصوص لشركائنا مقدمي مشروع القرار ولإندونيسيا التي ساعدت في التوصل إلى نص توافقي من شأنه دفع المناقشات الدولية بشأن مسألة تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن. |
Teniendo esto en cuenta, mi delegación acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución titulada " El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad " . | UN | وفي ضوء ذلك يرحب وفد بلدي باتخاذ القرار " تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن " بتوافق الآراء. |
Sigo profundamente preocupado por el continuo deterioro de la situación de la seguridad en la República Árabe Siria, sus efectos en la población siria y sus posibles consecuencias para la estabilidad de la región. | UN | ولا يزال القلق البالغ يساورني إزاء استمرار تدهور الحالة الأمنية في الجمهورية العربية السورية وأثر ذلك على السكان السوريين وتداعياته المحتملة على الاستقرار في المنطقة. |
Sigo profundamente preocupado por la considerable escalada del conflicto de la República Árabe Siria, sus repercusiones en la población del país y las posibles consecuencias para toda la región. | UN | 28 - لا يزال يساورني قلق بالغ من التصعيد الكبير الذي شهده النزاع في الجمهورية العربية السورية، ومن أثر ذلك على السكان السوريين، وتداعياته المحتملة على المنطقة برمتها. |