Sabes que tendré que ir mañana Y sabes lo que tengo que decir. | Open Subtitles | تعلمين بأنني يجب أن أذهب إلى هناك غداً وتعلمين ما سأقوله. |
¿Y sabes que si los detenemos los fusilaremos? | Open Subtitles | وتعلمين أنني لو أمسكت بهما سأطلق عليهما النار؟ |
Mikaela, tú conoces a Monroe, Y sabes bien que sólo puede joder maricas. | Open Subtitles | ميكيلا, تعرفين مونرو وتعلمين أيضاً بأنه لايضاجع إلا الشاذين |
mejor te mueves porque voy a dormir en ese sofá Y sabes que pateo cuando duermo. | Open Subtitles | من الافضل ان تتحركي لاني سأنام على الأريكة وتعلمين أني اركل وأنا نائم |
Esto es una experiencia traumática y ya sabes lo mal que llevo el estrés. | Open Subtitles | تلك كانت صدمة بالنسبة لي وتعلمين كيف أنا سيء بالتعامل مع الضغط |
Y sabes tan bien Cómo servir café. | Open Subtitles | وتعلمين كيف تصبين القهوة بطريقة ممتازة جدا |
Son inmensas. Qué tetas inmensas. ¿Y sabes qué es lo mejor? | Open Subtitles | لديك أثداء ضخمة وتعلمين ماهو الرائع فيها؟ |
El Fiscal general le dió una mirada a la evidencia provista por tu padre... Y sabes, me reinstaló en mi puesto. | Open Subtitles | المدعي العام ألقى نظرة واحدة على الأدلة التي قدمها والدك وتعلمين, لقد أعاد تعييني |
Y sabes que si pudieran estar juntos él te ayudaría a convertirte en la mejor versión posible de ti misma. | Open Subtitles | وتعلمين ذلك, بأنه لو كُنتم سوية بأن هذا الشخص سيساعدك على أن تكوني بأفضل حالة مُمكنه لأجل نفسك |
¿Y sabes cómo cada año "18 Por Siempre" tiene un modelo exacto del artículo "in", apenas unos días después? | Open Subtitles | وتعلمين ايضاً انه دائماً وابداً يتم استنساخ نسخ مقلدة منها |
Eres la chica más bonita de Nueva York, Y sabes que quieres que te bese. | Open Subtitles | وأعتقد بأنك أجمل فتاة في نيويروك، وتعلمين بأنك تريدينني أن أقبلك. |
Como cuando llegas a una encrucijada Y sabes que cualquier camino cambiará tu vida? | Open Subtitles | عندما تقابلين مفترق طرق في الطريق وتعلمين انه اي طريق منهما سيغير حياتك |
Mel, me conoces. Y sabes que te quiero. Y nunca te sería infiel. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينى، وتعلمين أنى أحبك وما كنت لأخدعك أبدا |
¿Y sabes qué? | Open Subtitles | وتعلمين ماذا من الأفضل أن يكون ذلك مهماً |
Así que hablamos con nuestro cliente y, sabes resulta que comprar dólares a 60 centavos es una idea muy popular. | Open Subtitles | لذا تحدثنا لعميلنا، وتعلمين بدا أنّ شراء مال بستين سنتاً للدولار فكرة شعبية جميلة |
¿Y sabes cómo percibí uno de los más gloriosos acontecimientos del universo? | Open Subtitles | وتعلمين كيف أدركت إحدى أكثر الأحداثِ المجيدةِ في الكونِ؟ |
Y, sabes, hay tantas... tantas cosas que quiero hacer. | Open Subtitles | وتعلمين أن هناك الكثير الكثير من الأمور التي أود فعلها |
Y, sabes, también lo tendrías incluso aunque no lo supieses. | Open Subtitles | وتعلمين , انتي عندك هذه القوه حتى لو لم تدركي ذلك |
Y ya sabes lo que dicen. "Los muertos no hablan". | Open Subtitles | وتعلمين ما يقولون الرجال الميتون لا يحكوا قصص |
Cielos, si pudiera adoptar a todos los huérfanos del mundo y comprar una granja en algún lugar y dejarlos correr en libertad, ya sabes. | Open Subtitles | لو أمكنني أخذ كل اليتامى في العالم وتعلمين ، أشتري مزرعة في مكان ما وأتركهم يركضون بحرية |
Y tu sabes que ellos realmente te admitieron porque la universidad de George Washington no puede decir mentiras. | Open Subtitles | وتعلمين لقد قبلوكِ حقا لأن جامعة جورج واشنطن لا تكذب آش, هل وصلت أي رسائل من السي آر يو؟ |
lo sé pero si te ofrezco una solución rápida que tú sabes no puedo entregarte acabará del mismo modo, Mia. | Open Subtitles | لكني إن عرضتُ عليكِ حلاً سريعاً وتعلمين أني لا أستطيع ذلك سينتهي الموضوع بنفس الطريقة يا ميا |