"وتوصي اللجنة بالموافقة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión recomienda que se aprueben
        
    • la Comisión recomienda que se apruebe la
        
    • la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben
        
    • la Comisión recomienda la aprobación de
        
    • la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe
        
    • la Comisión recomienda que se apruebe el
        
    • la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de
        
    • la Comisión recomienda que se acepte el
        
    • la Comisión recomienda que se acepte la
        
    • la Comisión recomienda que se acepten los
        
    • la Comisión recomienda aprobar la
        
    • la Comisión recomienda que se apruebe un
        
    • la Comisión recomienda la aprobación del
        
    • la Comisión recomienda que se apruebe una
        
    • la Comisión recomienda que se acepten las
        
    la Comisión recomienda que se aprueben los recursos solicitados para el subprograma 5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5.
    la Comisión recomienda que se aprueben los recursos solicitados para el subprograma 5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5.
    la Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener 51 plazas de personal temporario general. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben estos puestos. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هاتين الوظيفتين.
    la Comisión recomienda la aprobación de este crédito. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاعتماد.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe uno de los puestos del cuadro de servicios generales, correspondiente al auxiliar de idiomas. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لغات.
    la Comisión recomienda que se apruebe el nuevo puesto para la Dependencia de Apoyo a la Sala de Apelaciones. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الجديدة لوحدة دعم الاستئناف.
    la Comisión recomienda que se aprueben los ocho puestos que ya se han redistribuido. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني التي نقلت بالفعل.
    la Comisión recomienda que se aprueben créditos para viajes por la misma cuantía de 1996. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اعتمادات السفر عند مستوى عام ١٩٩٦.
    la Comisión recomienda que se aprueben esas propuestas. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    la Comisión recomienda que se aprueben los 11 nuevos puestos temporarios solicitados para esta Sección. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 11 المؤقتة الجديدة المطلوبة لهذا القسم.
    la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف.
    la Comisión recomienda que se apruebe la solicitud del puesto de Oficial Médico. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفة موظف طبي.
    la Comisión recomienda que se apruebe la creación del nuevo puesto de Auxiliar Administrativo para garantizar una capacidad de apoyo dedicada específicamente a cuestiones de conducta y disciplina. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط.
    la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General como figuran en el párrafo 19 de su informe. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات الواردة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un Oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los tres puestos de categoría de oficial nacional para la Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    la Comisión recomienda la aprobación de las disposiciones propuestas en relación con el establecimiento de esa oficina regional. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الترتيبات المقترحة ﻹنشاء المكاتب اﻹقليمية.
    la Comisión recomienda la aprobación de la solicitud de un puesto de asesor jurídico superior/jefe de sección de categoría P–5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب إنشاء وظيفة من الرتبة ف- ٥ ليشغلها مستشار قانوني أقدم/ رئيس للقسم.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esa propuesta enmendada. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح المعدل.
    la Comisión recomienda que se apruebe el puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos propuestos en concepto de personal militar y de policía para 2009. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2009.
    la Comisión recomienda que se acepte el puesto temporario propuesto de la categoría P-3 y espera que con ello se facilite el oportuno procesamiento de las reclamaciones. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة الرتبة ف-3 المؤقتة المقترحة ويتوقع أن تسهل عملية تجهيز المطالبات في الوقت المناسب.
    la Comisión recomienda que se acepte la propuesta de contratar a más personal para la Sección de Adquisiciones. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة لقسم الشراء.
    la Comisión recomienda que se acepten los dos puestos adicionales. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين الإضافيتين.
    la Comisión recomienda aprobar la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    la Comisión recomienda que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
    la Comisión recomienda la aprobación del puesto P-4 propuesto para la Dependencia del Proyecto de Aviación, Planificación y Capacitación. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-4 من أجل وحدة مشروع الطيران والتخطيط والتدريب.
    la Comisión recomienda que se apruebe una consignación revisada para el bienio 2006-2007 de 279.512.400 dólares en cifras brutas (257.114.600 dólares en cifras netas) para la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007 البالغ إجماليه 400 512 279 دولار (صافيه 600 114 257 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    la Comisión recomienda que se acepten las dos reclasificaciones. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف في الحالتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus