En ambos casos, las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón de la Asamblea General. | UN | وتُعقد الجلسات العامة لكل من الحوار الرفيع المستوى والاجتماع الرفيع المستوى في قاعة الجمعية العامة. |
Las consultas tendrán una función puramente informativa, combinada con la información que figura en la extranet, y se celebrarán de forma transparente e incluyente. | UN | ولهذه المشاورات غرض إعلامي محض يُضاف إلى المعلومات المعروضة على الشبكة الخارجية، وتُعقد بطريقة شفافة وجامعة. |
Las consultas tendrán una función puramente informativa, combinada con la información que figura en la extranet, y se celebrarán de forma transparente e incluyente. | UN | ولهذه المشاورات غرض إعلامي محض يُضاف إلى المعلومات المعروضة على الشبكة الخارجية، وتُعقد بطريقة شفافة وجامعة. |
se celebran dos sesiones vespertinas por semana, entre las 14.30 y las 17.00 horas. | UN | وتُعقد جلستان في الأسبوع، بعد الظهر، من الساعة 2.30 إلى الساعة 5. |
El período ordinario de sesiones de la Junta se celebrará en una sola parte en otoño, con una duración aproximada de diez días hábiles. | UN | وتُعقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة تناهز عشرة أيام عمل. |
En 2014, los tres cursos regionales se impartirán en inglés. | UN | وتُعقد الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
Las consultas tendrán una función puramente informativa, combinada con la información que figura en la extranet, y se celebrarán de forma transparente e incluyente. | UN | ولهذه المشاورات غرض إعلامي محض يُضاف إلى المعلومات المعروضة على الشبكة الخارجية، وتُعقد بطريقة شفافة وجامعة. |
Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر في قاعة الدفنة. |
Todas las mesas redondas se celebrarán en al Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر في قاعة الدفنة. |
Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر في قاعة الدفنة. |
Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
De ser necesario, se celebran reuniones para intercambiar información con la Oficina de Evaluación. | UN | وتُعقد اجتماعات لتقاسم المعلومات مع مكتب التقييم كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
se celebran reuniones en diversos niveles y a distintos intervalos, por diferentes motivos. | UN | وتُعقد الاجتماعات على مختلف المستويات وفي فترات متباينة ولأسباب شتى. |
Periódicamente se celebran reuniones y seminarios conjuntos en la región. | UN | وتُعقد اجتماعات وحلقات دراسية مشتركة في المنطقة على نحو منتظم. |
Esta reunión informativa se celebrará en inglés en la Sede de las Naciones Unidas (Sala 1), en Nueva York, el martes 1° de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas. | UN | وستُقدم هذه الإحاطة باللغة الانكليزية. وتُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1. |
Tras las declaraciones de apertura, se celebrará un debate interactivo en grupo sobre las medidas que deben adoptarse a fin de fortalecer y mejorar la eficacia del sistema multilateral para el desarrollo sostenible. | UN | وتُعقد بعد البيانات الافتتاحية حلقة نقاش حواري تتناول الخطوات الضرورية لتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف للتنمية المستدامة وزيادة فعاليتها. |
En 2014, los tres cursos regionales se impartirán en inglés. | UN | وتُعقد الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
Regularmente se organizan reuniones con las ETN para que haya un diálogo permanente entre el sector público y el sector privado. | UN | وتُعقد بانتظام اجتماعات مع الشركات عبر الوطنية لضمان استمرارية الحوار بين القطاعين العام والخاص. |
Todas las mesas redondas tendrán lugar en la sala de conferencias 4. | UN | وتُعقد جميع اجتماعات المائدة المستديرة في قاعة المؤتمرات 4. |
se realizan cursos prácticos y cursos de perfeccionamiento para docentes de instituciones educacionales en que se tratan las cuestiones relativas a la igualdad de género. | UN | وتُعقد حلقات عمل، ودورات لتحسين المؤهلات لمعالجة قضايا المساواة بين الجنسين للمدرسين في المعاهد التعليمية. |
se han celebrado reuniones semanales con un comité interministerial especialmente constituido al efecto. | UN | وتُعقد اجتماعات اسبوعية منتظمة مع لجنة مشتركة بين الوزارات أُنشئت خصيصا لهذا الغرض. |
se celebra una audiencia y se realiza una investigación para tener la seguridad de que el matrimonio será de beneficio para la persona menor de edad y que ésta ha decidido libremente dar ese paso. | UN | وتُعقد جلسة استماع إضافة إلى تحقيق للتأكد من أن الزواج يخدم مصالح القاصر وأنه يتم بإرادة حرة. |
la cuarta será una breve sesión plenaria de clausura, que se celebrará el jueves 8 de diciembre a las 17.45 horas en la Sala 4 (NLB). | UN | وتُعقد جلسة عامة ختامية قصيرة يوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر عند الساعة 45/17 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
se ha convocado esta sesión para elegir al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وتُعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس اللجنة اﻷولى. |
La audiencia tendrá lugar dentro de las cuatro semanas siguientes a la fecha de recepción de la solicitud o de la comunicación presentada por escrito en virtud del párrafo 1, según cual sea más reciente. | UN | وتُعقد جلسة الاستماع في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الطلب أو البيان الكتابي بموجب الفقرة 1 أعلاه، أيهما أقرب. |
Con el apoyo del CICR, se llevan a cabo diversas conferencias y actividades en materia de derecho internacional humanitario, tanto a nivel nacional como internacional. | UN | وتُعقد مؤتمرات وأنشطة وطنية ودولية تتعلق بالقانون الإنساني الدولي، وذلك بدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية. |