"وثائقياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documental
        
    • documentales
        
    - ...cuando hay un documental... - ¿Sí? Open Subtitles ..عندما أرى برنامجاً وثائقياً في التلفاز..
    Un día volví a casa, y había una mujer desnuda sentada en mi sofá mirando un documental de abejas. Open Subtitles ذات يوم عدت إلى المنزل، ووجدت امرأة عارية تجلس على أريكتي وتشاهد برنامجاً وثائقياً عن النحل.
    En el marco de la conmemoración se ha emitido un documental de televisión y se ha llevado a cabo un concurso de fotografía. UN وشملت اﻷحداث الاحتفالية اﻷخرى فيلماً وثائقياً تلفزيونياً ومسابقة في التصوير.
    En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales. UN وفي لبنان، قدمت قناة تلفزيونية محلية برنامجاً وثائقياً تناول حياة اللاجئين في هذا البلد وأسباب فرارهم من بلدان منشئهم والمشاكل اليومية التي يواجهونها الآن.
    Los periodistas produjeron un documental que se estaba exhibiendo en festivales internacionales de cine. UN وقد أعد الصحفيون فيلماً وثائقياً يجري عرضه في مهرجانات الأفلام الدولية.
    Asimismo, y en el marco de estas actividades de promoción, ha producido un documental sobre personas con discapacidad que participan en empresas activas y productivas. UN وعلاوة على ذلك، أنتجت فيلماً وثائقياً عن الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار تنفيذ مشاريع نشطة ومنتجة لأغراض المناصرة.
    Pensé que estaba allí para hacer solo un documental y que, luego, iría a alguna otra parte del mundo. TED كنت أعتقد أنني هناك لأنتج فيلماً وثائقياً واحداً وبعدها سأنتقل إلى جزء آخر من العالم.
    Es difícil no haber visto nunca un documental, sobre su inteligencia o, si han tenido suerte, verlos en persona en un safari. TED من المستحيل أنك لم تشاهد وثائقياً يخبرك عن مدى ذكائهم أو، إذا كنت محظوظا فربما رأيتهم في سفرك إلى البراري.
    Me gustaría comenzar hablando de algunas ideas que me motivaron a convertirme en un fotógrafo documental. TED أود أن أبدأ بالحديث عن بعض الأفكار التي دفعتني لأصبح مصوّراً وثائقياً.
    Lo vi en un documental. Es una danza del parto. Open Subtitles رأيت فيلماً وثائقياً حول هذا مرة إنها رقصة الولادة
    Vi un documental del niño que fue criado por lobos. Open Subtitles لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب
    Estaba haciendo un documental sobre él podría haber visto algo que no debía Open Subtitles كانت تصوم بتصوير فيلماً وثائقياً عنه ربّما رأت شيئاً لا ينبغي أن تراه
    Vi un documental en que un oso manejaba un auto. Open Subtitles رأيت مرةً فيلماً وثائقياً عن دبٍ استقل سيارة و قام بقيادتها
    No era un documental, era un dibujo animado. Open Subtitles لم يكن فيلماً وثائقياً كان ذلك فيلم صور متحركة للأطفال
    Me compré una cámara HD y comencé a filmarlo como documental. Open Subtitles اشتريت كاميرا جديدة و بدأت أصور فيلماً وثائقياً
    Pensé que me encontraba en un documental sobre una, pero resultó ser una telecomedia de los 70. Open Subtitles ظننت بانك وجدت فلماً وثائقياً عن واحده و لكن تبين انه مسلسل كوميدي من السبعينات
    Hay un documental realmente divertido sobre las bicicletas tandem en la casa del arte. Open Subtitles سيُعرض فيلماً وثائقياً ممتعـاً عن الدراجات الترادفية في معرض الفن
    En serio, vi un documental en TV. Open Subtitles بجدّية يا صاح. شاهدتُ فيلماً وثائقياً على التلفاز.
    No postié ninguna foto, porque estaba en casa sola mirando un documental sobre serpientes. Open Subtitles لأنني كنتُ بألمنزل لوحدي أشاهد فيلماً وثائقياً عن الأفاعي
    Sí, tu madre me dijo que estás haciendo una especie de documental. Open Subtitles أجل، قالت أمّكِ أنّكِ تصنعين وثائقياً ما. أتحتاجين لمُساعدة؟
    En los últimos años, se han producido unas diez películas de largo metraje y 30 películas documentales por año en Israel. UN وباتت إسرائيل تنتج, في السنوات الأخيرة، نحو 10 أفلام رئيسية و30 فيلماً وثائقياً كل عام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus