"وجدنا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encontramos en
        
    • encontró en
        
    • hemos encontrado
        
    Y es el único que coincide con el cristal que encontramos en la víctima. Open Subtitles هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Encontramos, en el caso del Estado contra Claire Meade... inocente, por motivo de locura temporal. Open Subtitles وجدنا في قضية الولاية ضد كلير ميد بأنها غير مذنبة بسبب الجنون المؤقت
    ADN, y por una corazonada, lo comparó con las muestras de pelo de bebé que encontramos en casa de Jackie. Open Subtitles حمض نووي، وعلى حدس هو اجراء فحص الحمض الننوي مع شعر الطفل الذي وجدنا في منزل جاكي
    ¿Qué pasa si ese número que encontramos en el coche era de un laboratorio, como una pieza del coche, número de modelo, o...? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرقم الذي وجدنا في السيارة من المختبر قد يكون جزءا من أية أداة ..رقم طراز، أو
    Me encontró en el restaurante y copió mi poder. Open Subtitles لقد وجدنا في المطعم و لقد نسخ قدرتي
    Un FOXO es una proteína que encontramos en estos gusanitos redondos que afectan la longevidad, y aquí afectan la longevidad en las personas. TED فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر
    Pierre Curie, en las sugerencias que encontramos en sus notas, y en las ideas que me confió, nos ha ayudado y guiado hasta esos descubrimientos. Open Subtitles بيير كوري، في الاقتراحات وجدنا في مذكراته والأفكار أعرب لي ساعد أن يوفقنا لما له.
    Algo que encontramos en ese campo, Mulder, porque allí fue donde comenzó. Open Subtitles الشّيء الذي وجدنا في ذلك الحقل، مولدر، لأن ذلك حيث بدأ.
    Es decir, no tenía la hemorragia masiva que encontramos en el Sr. Potocki. Open Subtitles أعني، كان عنده لا شيئ من النزف الهائل بأنّنا وجدنا في السّيد بوتوكي.
    Entretanto tenemos llaves, un reproductor mp3 y veinte dólares que encontramos en su bolsillo. Open Subtitles في هذه الأثناء نحن عندنا مفاتيح، إم بي 3 لاعب، وعشرون دولار بأنّنا وجدنا في جيبها.
    El semen del condón coincide con el que encontramos en la víctima. Open Subtitles كان السائل المنوي من الواقي الذكري و المباراة إلى ما وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Coinciden con las heridas que encontramos en la víctima. Open Subtitles تماشيها مع الجروح وجدنا في مركز فيينا الدولي لدينا.
    Y es posible que la lentejuela, Que encontramos en la cama se le cayera mientras se cambiaba, sabes? Open Subtitles ومن المحتمل أن الترتر وجدنا في السرير سقطت عندما كانت تغير، هل تعلم؟
    Talla siete, como los que encontramos en el taxi. Open Subtitles مقاس سبعة مثل الذي وجدنا في سيارة الأجرة
    Las balas de fogueo que venden usan el mismo material que encontramos en la escena del crimen. Open Subtitles الرصاص الفارغ الذي يبيعونه يستعمل نفس الحشوة كما وجدنا في مسرح الجريمة
    El dibujo del Recolector no era la única cosa... que encontramos en las ruinas Open Subtitles هذه اللوحة من الحصاد ليست هي الشيء الوحيد الذي وجدنا في تلك الأنقاض.
    Oye, ¿recuerdas ese material negro extraño que encontramos en la laceración de los nudillos? Open Subtitles مهلا، تتذكر تلك المادة الاجنبية السوداء التي وجدنا في تمزق المفصل؟
    Sin embargo, el ADN que encontramos en la caja del arma tiene solo unos pocos peldaños. Open Subtitles مع ذلك، الحمض النووي الذي وجدنا في صندوق السلاح لديه فقط درجات قليلة.
    El ácaro, el que se encontró en los restos del Dr.Reeger. Open Subtitles القمل، الواحد وجدنا في بقايا الدّكتور Reeger.
    Nos encontró en medio de la noche en un motel de mala muerte en Carolina del Norte. Open Subtitles وجدنا في منتصف الليل في نزل بـ (كارولاينا الشمالية)
    En el curso de esos dos años, hemos encontrado que los miembros electos pueden desempeñar un papel muy importante y constructivo en la labor del Consejo de Seguridad. UN فقد وجدنا في هذين العامين أن الأعضاء المنتخبين قادرون على القيام بدور هام وبناء للغاية في عمل مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus