"وجهها عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su cara cuando
        
    • la cara cuando
        
    • su rostro cuando
        
    • cara que puso cuando
        
    Deberias haber visto su cara cuando le dije que su padre estaba vivo. Open Subtitles يجب أن ترى وجهها عندما أخبرتها بأن أباها ما زال حياً
    Oh, imagina su cara cuando me vea cantando a pulmón sus canciones. Open Subtitles أوه، تخيل نظرة على وجهها عندما رآني سيور لدينا أغانيها.
    Dios, no puedo esperar a ver su cara cuando nos vea juntos. Open Subtitles يا الهي , لا استطيع الانتظار لاراء وجهها عندما ترانا
    Decía eso, y luego se lo refregaba en la cara cuando ganaba. Open Subtitles كانت تقول ذلك,لذا كنت أدحشها في وجهها عندما أفوز بها
    Pensar en la expresión de su rostro cuando viera este lugar. Open Subtitles فلتفكر فى نظرة وجهها عندما رأت هذا المكان
    Y no viste la expresión de su cara cuando lo abrió. Open Subtitles ولم تأت لتشاهد تعبيرات وجهها عندما فتحت الهدية
    Ella tenía esa misma mirada en su cara cuando insistía en dejar las lecciones de baile cuando teníamos 9 años. Open Subtitles لقد كانت تعلو هذه النظرة وجهها عندما أصرت على ترك دروس الرقص حينما كنا في التاسعة.
    Vi su cara cuando sentí la muerte en Cádiz. Open Subtitles رأيت وجهها عندما أعتقدت أني سأموت في قادس
    No puedo parar de pensar en su cara cuando le dispararon. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    Deberías haber visto su cara cuando entré en la fiesta. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية وجهها عندما دخلت إلى حفلتها
    Deberías haber visto su cara cuando le dije a Olivier como había estado zorreando por aquí. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة
    ¿Y QUÉ ME DICES DE su cara cuando HACÍAS MALABARES? - ERA LA MEJOR. Open Subtitles هل رايت وجهها عندما سحب الجوزه بمؤخرته ؟
    Deberías haber visto la sonrisa en su cara cuando lo trajo. Open Subtitles كان يجب ان تري الابتسامة على وجهها عندما احضرته
    ¿Recuerdas su cara cuando salió? - ¿Y nos vio leyendo esa mierda? Open Subtitles تتذكرين وجهها عندما خرجت ورأتنا نقرأ تلك القذارة؟
    Desearía haber visto su cara cuando el voto se volvió unánime. Open Subtitles أتمنى لو رأيتُ وجهها عندما جاء التصويت بالإجماع
    Y, extraño... la expresión de su cara cuando fue abierto... Open Subtitles و الآنسة... النظرة التي على وجهها عندما فُتح.
    Deberías haber visto su cara cuando abrí la puerta. Open Subtitles كان عليكِ أن تري وجهها عندما فتحت الباب
    ¿No viste la expresión de su cara cuando apareció él? Open Subtitles ألم تري تعبير وجهها عندما ظهر ؟
    Le mentí a la cara cuando me preguntó si estabas involucrado. Open Subtitles لقد كذبت في وجهها عندما سألتني ان كنت متورطاً
    Esperaba poder ver la expresión de su rostro cuando confesaras haber matado a tu mujer. Open Subtitles كنت آمل أن أرى النظرة على وجهها عندما ستعترف بقتلك لزوجتك
    Y disfruté bastante de la cara que puso cuando se dio cuenta de que estaba jodida. Open Subtitles ولقد إستمتعتُ بالنظرة على وجهها عندما أدركت أنّها أخفقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus