"وحدات شرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unidades de policía
        
    • fuerzas de policía
        
    • unidades policiales
        
    • dependencias policiales
        
    • las Unidades
        
    • de la policía
        
    • unidad de policía
        
    • dependencias de policía
        
    En los cuatro emplazamientos de los macrocampamentos se construirán 11 campamentos para cinco unidades militares de apoyo y seis unidades de policía constituidas. UN وسيتم بناء 11 معسكرا في 4 من مواقع المعسكرات الكبرى، لأجل 5 وحدات تمكينية عسكرية و 6 وحدات شرطة مشكلة.
    La Misión ha iniciado un proyecto para examinar la labor que llevan a cabo las unidades de policía de la UNMIK a fin de atribuir prioridad a las funciones operacionales. UN وبدأت البعثة مشروعا للنظر في أعمال جميع وحدات شرطة البعثة بغية ترتيب أولويات الواجبات المتعلقة بالعمليات.
    Al menos 15 países han creado también unidades de policía especializadas u oficinas especializadas en cuestiones de género en las comisarías de policía. UN كما أنشأ 15 بلدا على الأقل وحدات شرطة مخصصة لهذا الغرض أو أضافت مكاتب للشؤون الجنسانية إلى مراكز الشرطة.
    Los lugares de acantonamiento aprobados para todas las unidades de policía del Ministerio del Interior y las fuerzas de policía especial en Kosovo son 37. UN ٥ - وهناك ٣٧ موقعا في كوسوفو ووفق على استخدامها لتجميع وحدات شرطة وزارة الداخلية وقوات الشرطة الخاصة.
    En Ucrania se habían establecido también unidades policiales especiales encargadas de los casos de trata. UN وفي أوكرانيا، أنشئت أيضاً وحدات شرطة خاصة للتصدي لحالات الاتجار.
    Además, muchos países han aumentado los servicios para las víctimas de agresión sexual creando unidades de policía especializadas, así como centros de crisis para casos de violación y asalto sexual. UN وإضافة إلى ذلك، وسّع العديد من البلدان نطاق الخدمات المقدّمة إلى ضحايا الاعتداء الجنسي بإنشاء وحدات شرطة متخصصة وكذلك مراكز أزمات خاصة بالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Finalmente, 500 de los 1.608 agentes participarían en las cuatro unidades de policía constituidas, integradas por 125 agentes cada una. UN وأخيرا، سيلحق 500 فرد من الـ 608 1 أفراد بأربع وحدات شرطة نظامية تتألف كل منها من 125شرطيا.
    La dotación aprobada para la MINURCAT comprende a 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas, sin contingentes militares o unidades de policía constituidas. UN يشمل قوام القوة المعتمدة للبعثة 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وليس لديها أي وحدات عسكرية أو وحدات شرطة مشكلة.
    La dotación aprobada para la MINURCAT comprende a 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas, sin contingentes militares o unidades de policía constituidas. UN يشمل قوام القوة المعتمدة للبعثة 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وليس لديها أي وحدات عسكرية أو وحدات شرطة مشكلة.
    En varios países se establecieron unidades de policía especiales con personal capacitado y procedimientos adecuados a las necesidades de los niños. UN وأنشئت وحدات شرطة خاصة، يعمل بها موظفون مدربون وتطبق إجراءات مراعية للأطفال، في عدة بلدان.
    Se despliegan unidades de policía especializadas en la violencia sexual y por motivos de género en las unidades de policía nacional UN نشر وحدات شرطة خاصة معنية بالعنف الجنسي والجنساني داخل وحدات الشرطة الوطنية
    Se llevaron a cabo 127 inspecciones, entre ellas, inspecciones de 26 unidades militares y de 6 unidades de policía constituidas. UN أجريت 127 عملية تفتيش شملت 26 وحدة عسكرية وستة وحدات شرطة مشكلة.
    La diferencia se debe a que se retrasó el despliegue de contingentes y a que no se desplegaron 12 unidades militares y 5 unidades de policía constituidas UN يعزى الفرق إلى تأخر نشر القوات وعدم نشر 12 وحدة عسكرية و 5 وحدات شرطة مشكلة
    En los 4 emplazamientos de macrocampamentos, se construirán 11 campamentos para 5 unidades militares de apoyo y 6 unidades de policía constituidas. UN وسيتم بناء 11 مخيما، في 4 من مواقع المخيمات الكبرى، لأجل 5 وحدات تمكينية عسكرية و 6 وحدات شرطة مشكلة.
    El número fue inferior al previsto ya que no se desplegaron 6 unidades de policía constituidas UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر 6 وحدات شرطة مشكلة
    No hay unidades de policía constituidas en la UNMISS UN لا توجد وحدات شرطة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    El Paraguay ha creado seis unidades de policía en todo el país integradas por agentes formados especialmente para hacer frente a la violencia contra la mujer. UN فقد أقامت باراغواي ست وحدات شرطة في جميع أنحاء البلد يعمل فيها ضباط مدربون تدريبا خاصا للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Su dotación autorizada es de 1.375 efectivos, incluidos 498 asesores de policía, 845 agentes en siete unidades de policía constituidas y 32 agentes penitenciarios. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المأذون به 375 1 فردا، ويشمل 498 مستشارا، و 845 فردا في 7 وحدات شرطة مشكلة، و 32 من ضباط السجون.
    En la reunión se pusieron de relieve los sectores en que todavía están pendientes algunas contribuciones, concretamente la aviación y los vehículos pesados de transporte terrestre, y se pidió a los posibles países que aportaban contingentes y fuerzas de policía que hicieran nuevas promesas de contribuciones a ese respecto. UN وألقى الاجتماع الضوء على المجالات التي ما زالت هناك حاجة لتقديم مساهمات فيها، لا سيما الطيران والنقل البري الثقيل، وطلب إلى المساهمين المحتملين بقوات أو وحدات شرطة التعهد بتقديم مساهمات إضافية في هذا الشأن.
    Primer curso para oficiales de alto nivel sobre unidades policiales de Estabilidad UN الدورة الدراسية الأولى لكبار ضباط وحدات شرطة تحقيق الاستقرار
    - Establecimiento de dependencias policiales especiales para el enjuiciamiento de los delitos contra la libre determinación sexual, la violación y la coerción sexual UN - إنشاء وحدات شرطة خاصة لملاحقة مرتكبي جرائم ضد الحرية الجنسية، وجرائم الاغتصاب واﻹكراه الجنسي
    El Comandante de la Misión decidirá al mismo tiempo en qué momento las Unidades restantes de la policía del Ministerio del Interior emplearán las nuevas insignias. UN وسوف يقرر رئيس بعثة التنفيذ في الوقت ذاته متى سوف تضع وحدات شرطة وزارة الداخلية المتبقية شارات جديدة.
    Las comunidades nacionales de cada municipio estarán representadas equitativamente en la unidad de policía municipal. UN وتمثل الطوائف القومية في كل كوميون تمثيلا عادلا في وحدات شرطة الكوميونات.
    Este proyecto estaba coordinado con el programa centrado en el desarrollo de distritos, ejecutado por el Mando Conjunto de Seguridad de Transición del Afganistán que efectuaba la reforma sacando a las dependencias de policía de sus distritos, capacitándolas fuera de sus distritos y proporcionándole mentores a su regreso. UN وقد نُسّق هذا المشروع مع مشروع التنمية المركزة للمقاطعات الذي نفذته القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، وهو مشروع يجري في إطاره إصلاح الشرطة على صعيد المقاطعات عن طريق تفكيك وحدات شرطة المقاطعات وتدريب أفرادها خارج مقاطعاتهم، وتوفير موجهين لهم عند عودتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus