| Este puesto se redistribuirá de la Dependencia de Planificación y Seguimiento del Mandato suprimida. | UN | وسوف يعاد توزيع الوظيفة بنقلها من وحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة المسرحة. |
| Tiene a su cargo la supervisión general del programa y de su ejecución y, al respecto, cuenta con la asistencia de la Dependencia de Planificación de Programas y Coordinación. | UN | وهو مسؤول عن اﻹشراف على البرامج وأدائها بوجه عام وتساعده في ذلك وحدة تخطيط البرامج وتنسيقها. |
| Se incorporarán los resultados al proceso de planificación nacional en colaboración con la Dependencia de Planificación en materia de población y la Comisión Nacional de Planificación. | UN | وستنقل النتائج الى عملية التخطيط الوطني بالتعاون مع وحدة تخطيط السكان ولجنة التخطيط الوطني. |
| Estos recursos se redistribuyen del subprograma 1 como parte de los recursos de la Dependencia de Planificación de Políticas. | UN | وقد نقلت هذه الموارد من البرنامج الفرعي 1 كجزء من موارد وحدة تخطيط السياسات. |
| Coincide con la conclusión de los Inspectores de que debe establecerse una dependencia de planificación. | UN | وأضاف قائلا إنه يتفق في الرأي مع ما خلص إليه المفتشان بأنه ينبغي إنشاء وحدة تخطيط. |
| la Dependencia de Planificación, integrada por personal contratado internacionalmente, ha iniciado sus actividades en Stuttgart. | UN | وهناك وحدة تخطيط عاملة حاليا مكونة من موظفين دوليين في شتوتغارت، بألمانيا. |
| Las solicitudes pertinentes deben presentarse a la Dependencia de Planificación, Coordinación y Servicios de Reuniones. | UN | وتقدم الطلبات المتعلقة بذلك إلى وحدة تخطيط الاجتماعات وتنسيقها وخدمتها. |
| Además, la Dependencia de Planificación y Seguimiento del Mandato y La Dependencia de Análisis e Informes Políticos parecerían tener unas funciones más o menos análogas. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يبدو أن وحدة تخطيط ومتابعة الولاية ووحدة التحليلات والتقارير السياسية مسؤولة عن نفس المهام تقريبا. |
| la Dependencia de Planificación y Seguimiento del Mandato está dedicada a la coordinación, la planificación y el seguimiento de la Misión. | UN | وتركز وحدة تخطيط المهام ومتابعة تنفيذها على ما ينجز من أعمال التنسيق والتخطيط والمتابعة على صعيد البعثة. |
| la Dependencia de Planificación y Programación de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | تعد وحدة تخطيط وبرمجة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
| Debería examinarse la labor de la Dependencia de Planificación de Políticas con objeto de vincularla más estrechamente a las prioridades y necesidades de las divisiones regionales. | UN | وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية. |
| La OSSI propone que la Dependencia de Planificación de Políticas lleve adelante esa iniciativa. | UN | ويقترح المكتب أن تتولّى وحدة تخطيط السياسات قيادة تلك المبادرة. |
| Debería examinarse la labor de la Dependencia de Planificación de Políticas con objeto de vincularla más estrechamente a las prioridades y necesidades de las divisiones regionales. | UN | وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية. |
| la Dependencia de Planificación de Políticas del Departamento de Asuntos Políticos y la Subdivisión de Estudios y Formulación de Políticas de la OCAH | UN | وحدة تخطيط السياسات في إدارة الشؤون السياسية وفرع إعداد السياسات والدراسات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
| El Departamento de Asuntos Políticos no cuenta con personal que se encargue específicamente de alimentar o gestionar esos fondos, tareas que han sido asumidas por la ya desbordada Dependencia de Planificación de Políticas adscrita a la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها. |
| El orador se complace en informar de que la recomendación de establecer una dependencia de planificación estratégica ha tenido una acogida favorable y se encuentra en vías de aplicación. | UN | وقال إنه يسره أن يبلغ اللجنة أن التوصية بإنشاء وحدة تخطيط استراتيجية قد حظيت بقبول طيب وأن تنفيذها جار. |
| El Grupo de los 77 toma nota de la propuesta del Secretario General de crear una dependencia de planificación estratégica. | UN | تحيط مجموعة اﻟ ٧٧ علما بمقترح اﻷمين العام الداعي إلى إنشاء وحدة تخطيط استراتيجي. |
| unidad de planificación de actividades | UN | وحدة تخطيط الأعمال |
| En los últimos meses, el Departamento, por intermedio de su Dependencia de Planificación de Políticas, ha logrado algunos avances a este respecto. | UN | 61 - وعلى مدى الشهور العديدة الماضية، حققت الإدارة، من خلال وحدة تخطيط السياسات، بعض التقدم في هذا الصدد. |