Tiene intención de colaborar lo más estrechamente posible con la Dependencia de Lucha contra la discriminación. | UN | وينوي أن يعمل في أوثق تعاون ممكن مع وحدة مناهضة التمييز. |
Su delegación celebra el establecimiento de la Dependencia de Lucha contra la discriminación y confía en que se le preste el apoyo necesario. | UN | وقال إن وفده يرحب بإنشاء وحدة مناهضة التمييز ويأمل في توفير الدعم اللازم لها. |
Su delegación tendrá algunas preguntas que formular en las consultas oficiosas en relación con las consignaciones y la estructura de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación. | UN | ويود وفده أن يطرح بعض الأسئلة في المشاورات غير الرسمية، تتعلق بالاعتمادات وهيكل وحدة مناهضة التمييز. |
v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | `5` الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية السامية؛ |
En un esfuerzo constante por afianzar la producción y difusión de programas destinados a la región africana, especialmente al África meridional, la dependencia de radio para África reforzó su capacidad con la incorporación de personal experimentado que había trabajado anteriormente en la Dependencia contra el apartheid. | UN | وعلى سبيل مواصلة الجهد الرامي الى تعزيز إنتاج وحدة اﻹذاعة الافريقية وإنجازها للبرامج الموجهة الى منطقة افريقيا، لا سيما الجنوب الافريقي، جرى منذ عهد قريب تدعيم هذه الوحدة بإضافة عدد من الموظفين المجربين اليها من وحدة مناهضة الفصل العنصري السابقة. |
v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | `5` الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية السامية؛ |
v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | `5 ' الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضة السامية؛ |
v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | `5` الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضة السامية؛ |
Asimismo, algunos delegados señalaron la importancia de fortalecer la Dependencia de Lucha contra la Discriminación del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | وأشار بعض المندوبين أيضاً إلى أهمية تدعيم وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Además, la Asamblea General alentó al Relator Especial y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular la Dependencia de Lucha contra la Discriminación, a que estrechasen su colaboración. | UN | وشجعت الجمعية على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبخاصة مع وحدة مناهضة التمييز. |
Esa reunión fue precedida de 19 reuniones de la Mesa, a las que la Dependencia de Lucha contra la discriminación prestó todos los servicios necesarios. | UN | وسبق هذا الاجتماع 19 اجتماعاً عقدها المكتب وزودتها وحدة مناهضة التمييز بكامل الخدمات. |
El ACNUDH estableció en 2002 la Dependencia de Lucha contra la Discriminación, dependiente de la División de Investigación y del Derecho al Desarrollo. | UN | وقد أنشأت مفوضية حقوق الإنسان وحدة مناهضة التمييز في عام 2002 في إطار شعبة البحوث والحق في التنمية. |
Las demandas contrapuestas y los recursos limitados han dificultado la aplicación de esa recomendación por la Dependencia de Lucha contra la Discriminación. | UN | وقد جعلت الطلبات المتنافسة والموارد المحدودة من الصعب على وحدة مناهضة التمييز تنفيذ هذه التوصية. |
Informe sobre la marcha de los trabajos de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el reajuste de los trabajos y el nombre de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación | UN | التقرير المرحلي المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها |
Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre los progresos realizados en la reorganización de la labor y la modificación del nombre de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación | UN | التقرير المرحلي المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los progresos realizados en la reorganización de la labor y la modificación del nombre de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación | UN | التقرير المرحلي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los progresos realizados en la reorganización de la labor y la modificación del nombre de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación | UN | التقرير المرحلي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها |
la Dependencia de Lucha contra la Discriminación llevó a cabo las siguientes actividades como seguimiento de la Conferencia Mundial: | UN | 23 - وقد قامت وحدة مناهضة التمييز بالأعمال التالية لمتابعة المؤتمر العالمي: |
la Dependencia de Lucha contra la Discriminación ha emprendido o tiene previsto emprender las siguientes actividades adicionales durante 2002: | UN | 24 - وفيما يلي قائمة بالأنشطة التي اضطلعت بها - أو تعتزم الاضطلاع بها - وحدة مناهضة التمييز خلال عام 2002: |
La futura cooperación incluirá la continuación de las actividades para compartir información y la participación del Consejo en actividades de la Dependencia contra la Discriminación del ACNUDH. | UN | ومن المتوقع أن يشمل التعاون في المستقبل التبادل المستمر للمعلومات ومشاركة المجلس في الأنشطة التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز بالمفوضية. |
El fenómeno de la violación es un aspecto muy grave de la violencia contra la mujer, por lo que el Ministerio de Asuntos de la Mujer ha creado una unidad contra la violación. | UN | وأضافت أن موضوع الاغتصاب جانب خطير جدا من العنف الموجه ضد المرأة، وهناك وحدة مناهضة للاغتصاب تم إنشاؤها في وزارة شؤون المرأة. |
La Asamblea también alentó al Relator Especial y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular a su Dependencia de Lucha contra la Discriminación, a que intensificaran su colaboración. | UN | كما شجعت الجمعية على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز. |