Papa en unos días estaré casado y mi vida cambiara por siempre. | Open Subtitles | أبي ، سأتزوج بعد بضعة أيام وحياتي سَتَتغيّرُ إلى الأبد. |
Cuando el sol salió al día siguiente estaba claro que mi ciudad y mi vida habían sido destruidas. | Open Subtitles | عندما أشرقت الشمس في اليوم التالي اتضح لي أن كل من مدينتي وحياتي قد تدمرتا |
Porque el que escribieron esas palabras prácticamente tomó mi libertad y mi vida. | Open Subtitles | كوس من كتب تلك الكلمات استغرق ما يقرب من حريتي وحياتي. |
Cada vez que usa la caja, la limpia, que no es algo que tenga ganas de hacer, y hace mejor la vida de mi gato y la mía. | TED | في كل مرة يستخدم قطي الصندوق، يقوم بتنظيفه، وهو شيء لا أنوي القيام به، وهو في الحقيقة يجعل حياته أفضل، وحياتي أيضًا. |
¿En qué es eso que vale la pena que dedique mi tiempo y mi vida de esta manera? | TED | مالذي يستحق ان اصرف عليه وقتي وحياتي بهذه الطريقة؟ |
Yo en cambio te ofrezco mi salud y mi vida. | Open Subtitles | اعرض لك في المقابل صحتي وحياتي وأتقبل بكل رضا |
Si, 35 años y mi vida es una mierda no puede ser tan mala | Open Subtitles | 35 سنة، وحياتي هو القرف. ولا يمكن لهذه الدرجة من السوء. |
Mi trabajo y mi vida familiar unidos de forma tan agradable. | Open Subtitles | عملي وحياتي المنزلية يتقابلان بطريقة لطيفة |
y mi vida social consistía en ir a un bar todas las noches. | Open Subtitles | وحياتي الاجتماعية تلخصت في التسكع في بار ليلة بعد ليلة. |
Son siete meses, ok, y mi vida todavia no volvio a la normalidad | Open Subtitles | منذ سبعة شهور، حسناً وحياتي لم تعد إلى الطبيعيه |
No, eramos muy jóvenes y mi vida habria sido totalmente diferente. | Open Subtitles | كلا, لقد كنا صغار جدا وحياتي ستكون مختلفة بالكامل |
Yo apoyaría financieramente la construcción de esa casa y ella tendría una política más de no-preguntes-no-te-cuento hacia mi trabajo y mi vida recreativa fuera del hogar. | Open Subtitles | سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال والتدخّل تجاه عملي وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل |
Un día me desperté, \ ~ y mi vida había terminado. | Open Subtitles | يوم واحد أنا فقط إستيقظتُ، وحياتي كَانتْ إنتهت. |
y mi vida depende de aprobar esta materia. | Open Subtitles | وحياتي الكاملة تَرْكبُ على أي في هذا الصنفِ. |
Eso ya lo he hecho y es por eso que estoy aquí y mi vida se está derrumbando. | Open Subtitles | قمت بهذا من قبل وهذا سبب وقوفي هنا الآن وحياتي تنهار تماما |
Sí, y si no apruebo me expulsarán del instituto y mi vida se habrá acabado. | Open Subtitles | نعم,واذا لم أجتازها سوف أطرد من المدرسة وحياتي كما تعرف أنتهت |
tu vida y la mía arregladas de un solo golpe. | Open Subtitles | :عليك فقط أن تفكر حياتك وحياتي تذوب في بعض كشيء واحد وكل ذلك بسبب الطفل |
¿Qué es tan importante acerca de este evento que estás dispuesta a arriesgar tu vida y la mía? | Open Subtitles | ما المهم جدا بشأن هذا الحدث لدرجة أنك مريدة لتعرضي حياتك وحياتي للخطر؟ |
Confía en mí. Hará tu vida y la mía mucho más fácil. | Open Subtitles | صدقيني ، ستجعلين من حياتك وحياتي أسهل بكثير |
¿No esperarás en serio que me quede tumbado aquí, como un inútil cuando es mi propia vida la que está pendiente de un hilo, verdad? | Open Subtitles | انت لا تتوقعي مني التمدد هنا والبقاء عديم الجدوى وحياتي معلقه في الميزان , أليس كذلك؟ |